Translation of "Live on the edge" in German

We live next door to the ocean, but we also live on the edge of a desert.
Wir leben am Meer, aber wir leben auch am Rande einer Wüste.
OpenSubtitles v2018

But lemurs like us live on the edge.
Aber Lemuren wie wir leben am Limit.
OpenSubtitles v2018

There's a segment of people in this world that live on the edge.
Es gibt Leute in dieser Welt, die am Limit leben.
OpenSubtitles v2018

Usually people who live on the edge like that die young.
Leute, die so gefährlich leben, sterben meistens früh.
OpenSubtitles v2018

The novel’s three protagonists live withdrawn lives on the edge of the city.
Die drei Protagonisten des Romans wohnen zurückgezogen am Rand der Stadt.
ParaCrawl v7.1

We live on the edge of the city of Utrecht, in nature.
Wir wohnen am Rande der Stadt Utrecht in der Natur.
ParaCrawl v7.1

Thousands live here, on the edge of a society that no longer has need of them.
Tausende leben hier, am Rand der Gesellschaft die sie nicht mehr braucht.
ParaCrawl v7.1

The novel's three protagonists live withdrawn lives on the edge of the city.
Die drei Protagonisten des Romans wohnen zurückgezogen am Rand der Stadt.
ParaCrawl v7.1

They remain hanging and live on the edge of the society further in poverty.
Sie bleiben am Rande der Gesellschaft hängen und leben weiterhin in Armut.
ParaCrawl v7.1

We live on the south-eastern edge of Berlin, so we come by car.
Wir wohnen am südöstlichen Berliner Stadtrand und nehmen das Auto.
ParaCrawl v7.1

You know, for a guy who likes to live his life on the edge I've been living on the edge of a rut.
Für einen Mann, der das Leben am Abgrund mag, war mein Leben abgrundtief langweilig.
OpenSubtitles v2018

These two werecat sisters live their life on the edge and choose their clothes accordingly..
Diese zwei Werkatze Schwestern Leben ihre Leben am Rand und ihre Kleidung entsprechend wä..
ParaCrawl v7.1

Marginalisation is the displacement of poor population groups into slum areas that live on the edge of the subsistence minimum.
Marginalisierung ist Abdrängung armer Bevölkerungsgruppen in Slumgebiete, die dort am Rande des Existenzminimums leben.
ParaCrawl v7.1

These two werecat sisters live their life on the edge and choose their clothes accordingly.
Diese zwei Werkatze Schwestern Leben ihre Leben am Rand und ihre Kleidung entsprechend wählen.
ParaCrawl v7.1

I am lucky enough to live on the edge of the Saddleworth Moorlands, between the cities of Manchester and Leeds.
Ich habe das Glück, am Rande des Saddleworth Moor zwischen den englischen Städten Manchester und Leeds zu wohnen.
Europarl v8

I live on the farthest edge of European territory in the Mediterranean, just a few metres away from the most advanced NATO base - the Sigonella base - and a few minutes away from the Middle East by 'plane.
Ich lebe im Mittelmeerraum, am äußersten Rand Europas, wenige Meter vom am weitesten vorgeschobenen NATO-Stützpunkt - Sigonella - und wenige Flugminuten vom Nahen Osten entfernt.
Europarl v8

And then there was the ’60s rocker with the eyes of a sad wolf and cheekbones hewn by Giacometti, the Catcher in the Rye mood, and a melancholy so intensely hopeless that it seemed to condemn him to live on the edge of every form of excess.
Und dann war da der Rocker aus den sechziger Jahren mit den Augen eines traurigen Wolfs und den Wangenknochen wie von Giacometti modelliert, die Fänger-im-Roggen-Stimmung und eine Melancholie von derart intensiver Hoffnungslosigkeit, dass es den Anschein hatte, sie würde ihn zum Leben am Rande jeder erdenklichen Form des Exzesses verdammen.
News-Commentary v14

Graphic cycle of scalp works proves that Lena Hades is an artist and a person, who can live on the edge of life and death and bear this knowledge to people in her artwork.
Der graphische Zyklus von Schädelwerken ist ein Beweis dafür, dass Lena Hades eine Künstlerin und ein Mensch ist, der an der Grenze zwischen Leben und Tod leben kann und dieses Wissen den Menschen durch ihre Kunst trägt.
Wikipedia v1.0

In between are around four billion people in developing countries who no longer live right on the cliff-edge of disaster, but who remain very far from the security, capabilities and material well-being enjoyed by the peoples of the developed world.
Zwischen diesen Extremen befinden sich etwa vier Milliarden Menschen in den Entwicklungsländern, die zwar nicht mehr direkt am Abgrund stehen, aber immer noch sehr weit von der Sicherheit, den Möglichkeiten und dem materiellen Wohlstand entfernt sind, den die Menschen in den entwickelten Ländern genießen.
MultiUN v1