Translation of "Live on the edge" in German
We
live
next
door
to
the
ocean,
but
we
also
live
on
the
edge
of
a
desert.
Wir
leben
am
Meer,
aber
wir
leben
auch
am
Rande
einer
Wüste.
OpenSubtitles v2018
But
lemurs
like
us
live
on
the
edge.
Aber
Lemuren
wie
wir
leben
am
Limit.
OpenSubtitles v2018
There's
a
segment
of
people
in
this
world
that
live
on
the
edge.
Es
gibt
Leute
in
dieser
Welt,
die
am
Limit
leben.
OpenSubtitles v2018
Usually
people
who
live
on
the
edge
like
that
die
young.
Leute,
die
so
gefährlich
leben,
sterben
meistens
früh.
OpenSubtitles v2018
The
novel’s
three
protagonists
live
withdrawn
lives
on
the
edge
of
the
city.
Die
drei
Protagonisten
des
Romans
wohnen
zurückgezogen
am
Rand
der
Stadt.
ParaCrawl v7.1
We
live
on
the
edge
of
the
city
of
Utrecht,
in
nature.
Wir
wohnen
am
Rande
der
Stadt
Utrecht
in
der
Natur.
ParaCrawl v7.1
Thousands
live
here,
on
the
edge
of
a
society
that
no
longer
has
need
of
them.
Tausende
leben
hier,
am
Rand
der
Gesellschaft
die
sie
nicht
mehr
braucht.
ParaCrawl v7.1
The
novel's
three
protagonists
live
withdrawn
lives
on
the
edge
of
the
city.
Die
drei
Protagonisten
des
Romans
wohnen
zurückgezogen
am
Rand
der
Stadt.
ParaCrawl v7.1
They
remain
hanging
and
live
on
the
edge
of
the
society
further
in
poverty.
Sie
bleiben
am
Rande
der
Gesellschaft
hängen
und
leben
weiterhin
in
Armut.
ParaCrawl v7.1
We
live
on
the
south-eastern
edge
of
Berlin,
so
we
come
by
car.
Wir
wohnen
am
südöstlichen
Berliner
Stadtrand
und
nehmen
das
Auto.
ParaCrawl v7.1
You
know,
for
a
guy
who
likes
to
live
his
life
on
the
edge
I've
been
living
on
the
edge
of
a
rut.
Für
einen
Mann,
der
das
Leben
am
Abgrund
mag,
war
mein
Leben
abgrundtief
langweilig.
OpenSubtitles v2018
These
two
werecat
sisters
live
their
life
on
the
edge
and
choose
their
clothes
accordingly..
Diese
zwei
Werkatze
Schwestern
Leben
ihre
Leben
am
Rand
und
ihre
Kleidung
entsprechend
wä..
ParaCrawl v7.1
Marginalisation
is
the
displacement
of
poor
population
groups
into
slum
areas
that
live
on
the
edge
of
the
subsistence
minimum.
Marginalisierung
ist
Abdrängung
armer
Bevölkerungsgruppen
in
Slumgebiete,
die
dort
am
Rande
des
Existenzminimums
leben.
ParaCrawl v7.1
These
two
werecat
sisters
live
their
life
on
the
edge
and
choose
their
clothes
accordingly.
Diese
zwei
Werkatze
Schwestern
Leben
ihre
Leben
am
Rand
und
ihre
Kleidung
entsprechend
wählen.
ParaCrawl v7.1
I
am
lucky
enough
to
live
on
the
edge
of
the
Saddleworth
Moorlands,
between
the
cities
of
Manchester
and
Leeds.
Ich
habe
das
Glück,
am
Rande
des
Saddleworth
Moor
zwischen
den
englischen
Städten
Manchester
und
Leeds
zu
wohnen.
Europarl v8
I
live
on
the
farthest
edge
of
European
territory
in
the
Mediterranean,
just
a
few
metres
away
from
the
most
advanced
NATO
base
-
the
Sigonella
base
-
and
a
few
minutes
away
from
the
Middle
East
by
'plane.
Ich
lebe
im
Mittelmeerraum,
am
äußersten
Rand
Europas,
wenige
Meter
vom
am
weitesten
vorgeschobenen
NATO-Stützpunkt
-
Sigonella
-
und
wenige
Flugminuten
vom
Nahen
Osten
entfernt.
Europarl v8
And
then
there
was
the
’60s
rocker
with
the
eyes
of
a
sad
wolf
and
cheekbones
hewn
by
Giacometti,
the
Catcher
in
the
Rye
mood,
and
a
melancholy
so
intensely
hopeless
that
it
seemed
to
condemn
him
to
live
on
the
edge
of
every
form
of
excess.
Und
dann
war
da
der
Rocker
aus
den
sechziger
Jahren
mit
den
Augen
eines
traurigen
Wolfs
und
den
Wangenknochen
wie
von
Giacometti
modelliert,
die
Fänger-im-Roggen-Stimmung
und
eine
Melancholie
von
derart
intensiver
Hoffnungslosigkeit,
dass
es
den
Anschein
hatte,
sie
würde
ihn
zum
Leben
am
Rande
jeder
erdenklichen
Form
des
Exzesses
verdammen.
News-Commentary v14
Graphic
cycle
of
scalp
works
proves
that
Lena
Hades
is
an
artist
and
a
person,
who
can
live
on
the
edge
of
life
and
death
and
bear
this
knowledge
to
people
in
her
artwork.
Der
graphische
Zyklus
von
Schädelwerken
ist
ein
Beweis
dafür,
dass
Lena
Hades
eine
Künstlerin
und
ein
Mensch
ist,
der
an
der
Grenze
zwischen
Leben
und
Tod
leben
kann
und
dieses
Wissen
den
Menschen
durch
ihre
Kunst
trägt.
Wikipedia v1.0
In
between
are
around
four
billion
people
in
developing
countries
who
no
longer
live
right
on
the
cliff-edge
of
disaster,
but
who
remain
very
far
from
the
security,
capabilities
and
material
well-being
enjoyed
by
the
peoples
of
the
developed
world.
Zwischen
diesen
Extremen
befinden
sich
etwa
vier
Milliarden
Menschen
in
den
Entwicklungsländern,
die
zwar
nicht
mehr
direkt
am
Abgrund
stehen,
aber
immer
noch
sehr
weit
von
der
Sicherheit,
den
Möglichkeiten
und
dem
materiellen
Wohlstand
entfernt
sind,
den
die
Menschen
in
den
entwickelten
Ländern
genießen.
MultiUN v1