Translation of "Little impression" in German

Little impression has been made by more modern industries such as electronics.
Modernere Industrien wie die Elektronik sind kaum vertreten.
TildeMODEL v2018

My emotions seem to make little impression.
Meine Gefühle scheinen dich kalt zu lassen.
OpenSubtitles v2018

With help of the following pictures we are only able to give a little impression of the impressive event!
Mit den folgenden Fotos können wir nur einen kleinen Überblick der Veranstaltung geben.
CCAligned v1

Our pictures can give you just a little impression of this beauty.
Unsere beigefügten Bilder können leider nur wenig dieser Schönheit wiedergeben.
ParaCrawl v7.1

This is why moralizing messages make little if any impression.
Deshalb machen moralisierende Ermahnungen kaum Eindruck.
ParaCrawl v7.1

This may have worked all right on Sexy Tramp, but it made little impression on Lillycute.
Was bei Sexy Luder gut funktioniert hat, ließ Lillycute jedoch kalt.
ParaCrawl v7.1

The place made a little appealing impression..
Der Platz machte einen wenig ansprechenden Eindruck.
ParaCrawl v7.1

Here, you will receive a little impression of our wine products.
Hier bekommen Sie einen kleinen Eindruck von der Weinproduktion.
ParaCrawl v7.1

We didn’t have much time for it, but we did go for a little impression.
Viel Zeit dafür hatten wir nicht, aber einen kleinen Eindruck konnten wir doch sammeln.
ParaCrawl v7.1

Alcala itself is not very touristy and had our impression little to offer tourists.
Alcala selbst ist nicht sehr touristisch und hatten wir den Eindruck, wenig Touristen zu bieten.
ParaCrawl v7.1

The pictures of Solnhofener limestone are to give just a little impression of the variety of materials.
Die Bilder von Eichstätter Jura-Marmor sollen nur einen kleinen Eindruck von der Vielfalt des Materials zeigen.
ParaCrawl v7.1

I invite You to take away a little impression of my exclusive offers.
Ich lade Sie ein, einen kleinen Eindruck von meinen exklusiven Angeboten für sich mitzunehmen.
CCAligned v1

This nice collage which was created last year, should give a little impression of the event.
Diese schöne Collage welche bereits letztes Jahr entstand, vermittelt einen kleinen Eindruck der Veranstaltung.
ParaCrawl v7.1

The only thing that has a little spoiled the impression of interaction is the screen.
Das Einzige, was den Eindruck von Interaktion etwas verdorben hat, ist der Bildschirm.
ParaCrawl v7.1

There is a little impression that the final descritpion of the fatal incident is missing.
Ein bisschen hat es den Eindruck, dass die abschließende Beschreibung des eigentlich verheerenden Zwischenfalls fehlt.
ParaCrawl v7.1

Just kidding, here is a RGB-selection that can hopefully give you a little impression.
Spaß beiseite, hier folgt eine RGB-Auswahl, die hoffentlich einen kleinen Eindruck vermitteln kann.
ParaCrawl v7.1

The pictures of German Jura Marble are to give just a little impression of the variety of materials.
Die Bilder von Eichstätter Jura-Marmor sollen nur einen kleinen Eindruck von der Vielfalt des Materials zeigen.
ParaCrawl v7.1

It seems to me that the drama of the hunger riots of 2008 has still made too little impression on the minds and hearts of those with political and economic power and also of those who are unscrupulously speculating on the agricultural commodities markets.
Mir scheint, dass sich das Drama der Hungerrevolten von 2008 noch viel zu wenig in die Köpfe und Herzen der politisch und ökonomisch Mächtigen und auch derjenigen, die auf den Agrarrohstoffmärkten skrupellos spekulieren, eingebrannt hat.
Europarl v8

The havoc which this ideology has wrought in recent years in South-East Asia, in the newly industrialised countries and in Russia has obviously made little impression.
Was diese Ideologie in den letzten Jahren in Südostasien, in den Schwellenländern oder in Rußland an Verheerungen angerichtet hat, hinterläßt offenbar wenig Eindruck.
Europarl v8

However, this clearly makes little impression on the Lukashenko regime, as the UN intergovernmental agency’s only leverage is to issue declarations.
Gleichwohl lässt sich das Lukaschenko-Regime davon offensichtlich wenig beeindrucken, da die zwischenstaatliche UN-Fachorganisation allenfalls über deklaratorische Druckmittel verfügt.
TildeMODEL v2018

This made little impression on their German EU partners – unsurprisingly, since Schroeder now chairs the consortium that will build the pipeline.
Auf die deutschen EU-Partner machte das wenig Eindruck – kein Wunder, ist doch Schröder der Vorsitzende jenes Konsortiums, das die Pipeline bauen lässt.
News-Commentary v14

They made a little lazy impression on us, because there are only a few branches in the nest.
Ein wenig faul kamen sie uns vor, denn das Nest hatte ja nur ein paar Äste.
ParaCrawl v7.1