Translation of "Little impression" in German
Little
impression
has
been
made
by
more
modern
industries
such
as
electronics.
Modernere
Industrien
wie
die
Elektronik
sind
kaum
vertreten.
TildeMODEL v2018
My
emotions
seem
to
make
little
impression.
Meine
Gefühle
scheinen
dich
kalt
zu
lassen.
OpenSubtitles v2018
With
help
of
the
following
pictures
we
are
only
able
to
give
a
little
impression
of
the
impressive
event!
Mit
den
folgenden
Fotos
können
wir
nur
einen
kleinen
Überblick
der
Veranstaltung
geben.
CCAligned v1
Our
pictures
can
give
you
just
a
little
impression
of
this
beauty.
Unsere
beigefügten
Bilder
können
leider
nur
wenig
dieser
Schönheit
wiedergeben.
ParaCrawl v7.1
This
is
why
moralizing
messages
make
little
if
any
impression.
Deshalb
machen
moralisierende
Ermahnungen
kaum
Eindruck.
ParaCrawl v7.1
This
may
have
worked
all
right
on
Sexy
Tramp,
but
it
made
little
impression
on
Lillycute.
Was
bei
Sexy
Luder
gut
funktioniert
hat,
ließ
Lillycute
jedoch
kalt.
ParaCrawl v7.1
The
place
made
a
little
appealing
impression..
Der
Platz
machte
einen
wenig
ansprechenden
Eindruck.
ParaCrawl v7.1
Here,
you
will
receive
a
little
impression
of
our
wine
products.
Hier
bekommen
Sie
einen
kleinen
Eindruck
von
der
Weinproduktion.
ParaCrawl v7.1
We
didn’t
have
much
time
for
it,
but
we
did
go
for
a
little
impression.
Viel
Zeit
dafür
hatten
wir
nicht,
aber
einen
kleinen
Eindruck
konnten
wir
doch
sammeln.
ParaCrawl v7.1
Alcala
itself
is
not
very
touristy
and
had
our
impression
little
to
offer
tourists.
Alcala
selbst
ist
nicht
sehr
touristisch
und
hatten
wir
den
Eindruck,
wenig
Touristen
zu
bieten.
ParaCrawl v7.1
The
pictures
of
Solnhofener
limestone
are
to
give
just
a
little
impression
of
the
variety
of
materials.
Die
Bilder
von
Eichstätter
Jura-Marmor
sollen
nur
einen
kleinen
Eindruck
von
der
Vielfalt
des
Materials
zeigen.
ParaCrawl v7.1
I
invite
You
to
take
away
a
little
impression
of
my
exclusive
offers.
Ich
lade
Sie
ein,
einen
kleinen
Eindruck
von
meinen
exklusiven
Angeboten
für
sich
mitzunehmen.
CCAligned v1
This
nice
collage
which
was
created
last
year,
should
give
a
little
impression
of
the
event.
Diese
schöne
Collage
welche
bereits
letztes
Jahr
entstand,
vermittelt
einen
kleinen
Eindruck
der
Veranstaltung.
ParaCrawl v7.1
The
only
thing
that
has
a
little
spoiled
the
impression
of
interaction
is
the
screen.
Das
Einzige,
was
den
Eindruck
von
Interaktion
etwas
verdorben
hat,
ist
der
Bildschirm.
ParaCrawl v7.1
There
is
a
little
impression
that
the
final
descritpion
of
the
fatal
incident
is
missing.
Ein
bisschen
hat
es
den
Eindruck,
dass
die
abschließende
Beschreibung
des
eigentlich
verheerenden
Zwischenfalls
fehlt.
ParaCrawl v7.1
Just
kidding,
here
is
a
RGB-selection
that
can
hopefully
give
you
a
little
impression.
Spaß
beiseite,
hier
folgt
eine
RGB-Auswahl,
die
hoffentlich
einen
kleinen
Eindruck
vermitteln
kann.
ParaCrawl v7.1
The
pictures
of
German
Jura
Marble
are
to
give
just
a
little
impression
of
the
variety
of
materials.
Die
Bilder
von
Eichstätter
Jura-Marmor
sollen
nur
einen
kleinen
Eindruck
von
der
Vielfalt
des
Materials
zeigen.
ParaCrawl v7.1
It
seems
to
me
that
the
drama
of
the
hunger
riots
of
2008
has
still
made
too
little
impression
on
the
minds
and
hearts
of
those
with
political
and
economic
power
and
also
of
those
who
are
unscrupulously
speculating
on
the
agricultural
commodities
markets.
Mir
scheint,
dass
sich
das
Drama
der
Hungerrevolten
von
2008
noch
viel
zu
wenig
in
die
Köpfe
und
Herzen
der
politisch
und
ökonomisch
Mächtigen
und
auch
derjenigen,
die
auf
den
Agrarrohstoffmärkten
skrupellos
spekulieren,
eingebrannt
hat.
Europarl v8
The
havoc
which
this
ideology
has
wrought
in
recent
years
in
South-East
Asia,
in
the
newly
industrialised
countries
and
in
Russia
has
obviously
made
little
impression.
Was
diese
Ideologie
in
den
letzten
Jahren
in
Südostasien,
in
den
Schwellenländern
oder
in
Rußland
an
Verheerungen
angerichtet
hat,
hinterläßt
offenbar
wenig
Eindruck.
Europarl v8
However,
this
clearly
makes
little
impression
on
the
Lukashenko
regime,
as
the
UN
intergovernmental
agency’s
only
leverage
is
to
issue
declarations.
Gleichwohl
lässt
sich
das
Lukaschenko-Regime
davon
offensichtlich
wenig
beeindrucken,
da
die
zwischenstaatliche
UN-Fachorganisation
allenfalls
über
deklaratorische
Druckmittel
verfügt.
TildeMODEL v2018
This
made
little
impression
on
their
German
EU
partners
–
unsurprisingly,
since
Schroeder
now
chairs
the
consortium
that
will
build
the
pipeline.
Auf
die
deutschen
EU-Partner
machte
das
wenig
Eindruck
–
kein
Wunder,
ist
doch
Schröder
der
Vorsitzende
jenes
Konsortiums,
das
die
Pipeline
bauen
lässt.
News-Commentary v14
They
made
a
little
lazy
impression
on
us,
because
there
are
only
a
few
branches
in
the
nest.
Ein
wenig
faul
kamen
sie
uns
vor,
denn
das
Nest
hatte
ja
nur
ein
paar
Äste.
ParaCrawl v7.1