Translation of "Little break" in German

But a little coincidence will break your neck now.
Aber ein kleiner Zufall bricht dir jetzt das Genick.
OpenSubtitles v2018

We'll take a little break.
Wir machen 'ne kleine Pause und dann läuft es.
OpenSubtitles v2018

Let me drive and you take a little break.
Ich fahre und du machst eine Pause.
OpenSubtitles v2018

We're going to take a little break here, folks.
Wir machen kurz Pause, Leute.
OpenSubtitles v2018

I trust you're all excited to get a little break from life at Quantico.
Sie sind sicher alle froh, eine Pause von Quantico zu bekommen.
OpenSubtitles v2018

I was thinking maybe you could take a little smoke break.
Du könntest ja 'ne Zigarettenpause machen.
OpenSubtitles v2018

I think I need to give Ulrik a little break.
Ich glaube, ich werde Ulrik eine kleine Pause geben müssen.
OpenSubtitles v2018

Until then the little ones break their dance legs.
Bis dahin brechen die dem Kleinen seine Tanzbeine.
OpenSubtitles v2018

Okay, I think it's time for a little break.
Okay, ich denke, es ist Zeit für eine Pause.
OpenSubtitles v2018

I just took a little break for a little pain relief.
Ich habe nur eine kleine Pause zur Schmerzlinderung gemacht.
OpenSubtitles v2018

They took a little cigarette break, Mike.
Die machen eine kleine Zigarettenpause, Mike.
OpenSubtitles v2018

He just needed a little break.
Er brauchte nur eine kleine Pause.
OpenSubtitles v2018

Still, it's nice to have a little break from them.
Es ist trotzdem schön, kurz von ihnen wegzukommen.
OpenSubtitles v2018

It's just a little break.
Es ist nur ein kleiner Bruch.
OpenSubtitles v2018

I thought yoga was a little break.
Ich dachte, Yoga sei eine kleine Pause.
OpenSubtitles v2018

Just... give us a little break tomorrow.
Geben Sie uns... eine kleine Auszeit, morgen.
OpenSubtitles v2018

Why don't we take a little break, ok?
Warum machen wir keine kleine Pause, ja?
OpenSubtitles v2018