Translation of "Little break" in German
But
a
little
coincidence
will
break
your
neck
now.
Aber
ein
kleiner
Zufall
bricht
dir
jetzt
das
Genick.
OpenSubtitles v2018
We'll
take
a
little
break.
Wir
machen
'ne
kleine
Pause
und
dann
läuft
es.
OpenSubtitles v2018
Let
me
drive
and
you
take
a
little
break.
Ich
fahre
und
du
machst
eine
Pause.
OpenSubtitles v2018
We're
going
to
take
a
little
break
here,
folks.
Wir
machen
kurz
Pause,
Leute.
OpenSubtitles v2018
I
trust
you're
all
excited
to
get
a
little
break
from
life
at
Quantico.
Sie
sind
sicher
alle
froh,
eine
Pause
von
Quantico
zu
bekommen.
OpenSubtitles v2018
I
was
thinking
maybe
you
could
take
a
little
smoke
break.
Du
könntest
ja
'ne
Zigarettenpause
machen.
OpenSubtitles v2018
I
think
I
need
to
give
Ulrik
a
little
break.
Ich
glaube,
ich
werde
Ulrik
eine
kleine
Pause
geben
müssen.
OpenSubtitles v2018
Until
then
the
little
ones
break
their
dance
legs.
Bis
dahin
brechen
die
dem
Kleinen
seine
Tanzbeine.
OpenSubtitles v2018
Okay,
I
think
it's
time
for
a
little
break.
Okay,
ich
denke,
es
ist
Zeit
für
eine
Pause.
OpenSubtitles v2018
I
just
took
a
little
break
for
a
little
pain
relief.
Ich
habe
nur
eine
kleine
Pause
zur
Schmerzlinderung
gemacht.
OpenSubtitles v2018
They
took
a
little
cigarette
break,
Mike.
Die
machen
eine
kleine
Zigarettenpause,
Mike.
OpenSubtitles v2018
He
just
needed
a
little
break.
Er
brauchte
nur
eine
kleine
Pause.
OpenSubtitles v2018
Still,
it's
nice
to
have
a
little
break
from
them.
Es
ist
trotzdem
schön,
kurz
von
ihnen
wegzukommen.
OpenSubtitles v2018
It's
just
a
little
break.
Es
ist
nur
ein
kleiner
Bruch.
OpenSubtitles v2018
I
thought
yoga
was
a
little
break.
Ich
dachte,
Yoga
sei
eine
kleine
Pause.
OpenSubtitles v2018
Just...
give
us
a
little
break
tomorrow.
Geben
Sie
uns...
eine
kleine
Auszeit,
morgen.
OpenSubtitles v2018
Why
don't
we
take
a
little
break,
ok?
Warum
machen
wir
keine
kleine
Pause,
ja?
OpenSubtitles v2018