Translation of "Liquidation period" in German
They
shall
adjust
the
liquidation
period
upwards
in
cases
where
there
is
doubt
concerning
the
liquidity
of
the
collateral.
Bestehen
Zweifel
an
der
Liquidität
einer
Sicherheit,
verlängern
sie
den
Verwertungszeitraum.
TildeMODEL v2018
A
CCP’s
stress
tests
shall
consider
the
liquidation
period
as
provided
for
in
Article
26.
Die
Stresstests
einer
CCP
tragen
der
Liquidationsperiode
nach
Maßgabe
von
Artikel
26
Rechnung.
DGT v2019
The
liquidation
period
shall
be
adjusted
upwards
in
cases
where
there
is
doubt
concerning
the
liquidity
of
the
collateral.
Bestehen
Zweifel
an
der
Liquidität
einer
Sicherheit,
so
wird
der
Verwertungszeitraum
verlängert.
DGT v2019
In
all
cases,
for
the
determination
of
the
adequate
liquidation
period,
the
CCP
shall
evaluate
and
sum
at
least
the
following:
In
jedem
Fall
evaluiert
und
addiert
die
CCP
bei
der
Festlegung
der
angemessenen
Liquidationsperiode
mindestens
Folgendes:
DGT v2019
Therefore,
a
specific
threshold
needs
to
be
set
to
ensure
that
CCPs
call
intraday
margins
and
remain
sufficiently
protected
notwithstanding
the
reduction
of
the
liquidation
period.
Infolgedessen
muss
ein
spezifischer
Schwellenwert
festgelegt
werden,
um
sicherzustellen,
dass
die
CCP
Intraday-Einschusszahlungen
fordern
und
trotz
der
verkürzten
Liquidationsperiode
ausreichend
geschützt
bleiben.
DGT v2019
In
all
cases,
for
determining
the
appropriate
time
horizons
for
the
liquidation
period,
the
CCP
shall
evaluate
and
sum
at
least
the
following:
In
jedem
Fall
evaluiert
und
addiert
die
CCP
für
die
Bestimmung
der
angemessenen
Zeithorizonte
für
die
Liquidationsperiode
mindestens
Folgendes:
DGT v2019
The
assets
referred
to
in
Article
15(6)
of
Regulation
(EU)
2017/1131
shall
be
subject
to
a
haircut,
that
is
equal
to
the
volatility
adjustment
figures
referred
to
in
tables
1
and
2
of
Article
224(1)
of
Regulation
(EU)
No
575/2013
for
a
given
residual
maturity,
in
respect
of
a
5-day
liquidation
period
and
the
highest
assessment
in
terms
of
credit
quality
step.
Die
in
Artikel 15
Absatz 6
der
Verordnung
(EU)
2017/1131
genannten
Vermögenswerte
unterliegen
einem
Abschlag,
der
den
in
Artikel 224
Absatz 1
Tabellen 1
und
2
der
Verordnung
(EU)
Nr. 575/2013
genannten
Volatilitätsanpassungen
für
eine
bestimmte
Restlaufzeit
bei
einem
5-tägigen
Verwertungszeitraum
und
der
höchsten
Bonitätsbeurteilung
entspricht.
DGT v2019
For
eligible
units
in
collective
investment
undertakings
the
volatility
adjustment
is
the
weighted
average
volatility
adjustments
that
would
apply,
having
regard
to
the
liquidation
period
of
the
transaction
as
specified
in
paragraph
2,
to
the
assets
in
which
the
fund
has
invested.
Bei
anerkennungsfähigen
Anteilen
an
Organismen
für
gemeinsame
Anlagen
entspricht
die
Volatilitätsanpassung
dem
gewichteten
Durchschnitt
der
Volatilitätsanpassungen,
der
unter
Berücksichtigung
des
in
Absatz
2
genannten
Verwertungszeitraums
für
die
Vermögenswerte,
in
die
der
Fonds
investiert
hat,
gelten
würde.
TildeMODEL v2018
For
the
purposes
of
calculating
margin
requirements
necessary
to
cover
a
CCP's
exposure
to
market
risk,
certain
account
structures
based
on
a
minimum
of
a
one-day
liquidation
period
calculated
on
a
gross
basis
provide
a
sufficient
level
of
coverage
to
the
CCPs
and
better
protect
clients
and
mitigate
systemic
risks.
Für
die
Zwecke
der
Berechnung
der
Einschussanforderungen,
die
zur
Deckung
des
Marktrisikos
einer
CCP
erforderlich
sind,
bieten
bestimmte
Kontenstrukturen
auf
der
Grundlage
einer
auf
Bruttobasis
berechneten
Liquidationsperiode
von
mindestens
einem
Tag
den
CCP
eine
ausreichende
Deckung,
sorgen
für
einen
besseren
Schutz
der
Kunden
und
verringern
systemische
Risiken.
DGT v2019
That
minimum
liquidation
period
should
therefore
be
permitted
for
the
clearing
of
clients'
positions
on
financial
instruments
other
than
over-the-counter
(OTC)
derivatives
where
certain
conditions
are
met.
Daher
sollte
diese
Mindestdauer
der
Liquidationsperiode
für
das
Clearing
von
Kundenpositionen
in
Finanzinstrumenten,
bei
denen
es
sich
nicht
um
OTC-Derivate
handelt,
unter
bestimmten
Voraussetzungen
zulässig
sein.
DGT v2019
Considering
that
individual
segregated
accounts
ensure
an
even
greater
level
of
protection
to
clients
than
gross
omnibus
accounts,
individual
segregated
accounts
should
benefit
from
a
minimum
liquidation
period
for
calculating
margins
of
the
same
length
as
gross
omnibus
accounts.
Da
getrennte
Einzelkonten
den
Kunden
einen
noch
größeren
Schutz
bieten
als
Sammelkonten
auf
Bruttobasis,
sollte
die
Mindestdauer
der
Liquidationsperiode
zur
Berechnung
von
Einschusszahlungen
für
getrennte
Einzelkonten
genauso
lang
sein
wie
für
Sammelkonten
auf
Bruttobasis.
DGT v2019
For
CCPs
that
during
the
day
do
not
allocate
the
trades
to
each
client,
the
reduction
of
the
minimum
liquidation
period
from
two
days
to
one
day
might
imply
that
for
new
trades
cleared
during
the
day
and
not
allocated
to
individual
clients
the
CCP
is
margining
them
on
a
one-day
net
basis.
Für
CCP,
die
den
einzelnen
Kunden
die
Geschäfte
nicht
untertägig
zuweisen,
könnte
die
Verkürzung
der
Mindestdauer
der
Liquidationsperiode
von
zwei
Tagen
auf
einen
Tag
dazu
führen,
dass
die
CCP
für
neue
Geschäfte,
die
untertägig
gecleart
und
nicht
einzelnen
Kunden
zugewiesen
werden,
Netto-Einschusszahlungen
auf
Tagesbasis
fordern.
DGT v2019
Institutions
shall
base
the
volatility
adjustments
for
any
currency
mismatch
on
a
10
business
day
liquidation
period,
assuming
daily
revaluation,
and
may
calculate
them
based
on
the
Supervisory
Volatility
Adjustments
approach
or
the
Own
Estimates
Approach
as
set
out
in
Articles
219
and
220
respectively.
Bei
Volatilitätsanpassungen
für
Währungsinkongruenzen
legen
die
Institute
unter
der
Annahme
einer
täglichen
Neubewertung
einen
Verwertungszeitraum
von
zehn
Handelstagen
zugrunde
und
können
bei
der
Berechnung
dieser
Anpassungen
nach
der
auf
aufsichtlichen
Vorgaben
oder
der
auf
eigenen
Schätzungen
beruhenden
Methode
(Artikel
219
bzw.
220)
verfahren.
TildeMODEL v2018
A
CCP
shall
define
the
time
horizons
for
the
liquidation
period
taking
into
account
the
characteristics
of
the
financial
instrument
cleared,
the
market
where
it
is
traded,
and
the
period
for
the
calculation
and
collection
of
the
margins.
Eine
CCP
legt
die
Zeithorizonte
für
die
Liquidationsperiode
unter
Berücksichtigung
der
Merkmale
des
geclearten
Finanzinstruments,
des
Markts,
auf
dem
es
gehandelt
wird,
und
des
Zeitraums
für
die
Berechnung
und
Einnahme
der
Einschusszahlungen
fest.
DGT v2019
A
CCP
shall
ensure
that
its
policy
for
selecting
and
revising
the
confidence
interval,
the
liquidation
period
and
the
lookback
period
deliver
forward
looking,
stable
and
prudent
margin
requirements
that
limit
procyclicality
to
the
extent
that
the
soundness
and
financial
security
of
the
CCP
is
not
negatively
affected.
Eine
CCP
stellt
sicher,
dass
ihre
Grundsätze
für
die
Wahl
und
Überprüfung
des
Konfidenzintervalls,
der
Liquidationsperiode
und
des
Lookback-Zeitraums
für
vorausschauende,
stabile
und
vorsichtige
Einschussanforderungen
sorgen,
die
die
Prozyklizität
soweit
begrenzen,
dass
die
Solidität
und
finanzielle
Sicherheit
der
CCP
nicht
beeinträchtigt
werden.
DGT v2019
Rules
should
be
established
to
specify
the
appropriate
percentage
and
time
horizons
for
the
liquidation
period
and
the
calculation
of
historical
volatility.
Für
die
Festlegung
eines
zweckmäßigen
Prozentsatzes
und
angemessener
Zeithorizonte
für
die
Liquidationsperiode
sowie
der
Berechnung
der
historischen
Volatilität
sollten
Vorschriften
geschaffen
werden.
DGT v2019
For
eligible
units
in
collective
investment
undertakings
the
volatility
adjustment
is
the
weighted
average
volatility
adjustments
that
would
apply,
having
regard
to
the
liquidation
period
of
the
transaction
as
specified
in
point
37,
to
the
assets
in
which
the
fund
has
invested.
Bei
anerkennungsfähigen
Anteilen
an
Organismen
für
gemeinsame
Anlagen
entspricht
die
Volatilitätsanpassung
dem
gewichteten
Durchschnitt
der
Volatilitätsanpassungen,
der
unter
Berücksichtigung
des
unter
Nummer
37
genannten
Verwertungszeitraums
für
die
Vermögenswerte
gelten
würde,
in
die
der
Fonds
investiert
hat.
DGT v2019