Translation of "Liquidation period" in German

They shall adjust the liquidation period upwards in cases where there is doubt concerning the liquidity of the collateral.
Bestehen Zweifel an der Liquidität einer Sicherheit, verlängern sie den Verwertungszeitraum.
TildeMODEL v2018

A CCP’s stress tests shall consider the liquidation period as provided for in Article 26.
Die Stresstests einer CCP tragen der Liquidationsperiode nach Maßgabe von Artikel 26 Rechnung.
DGT v2019

The liquidation period shall be adjusted upwards in cases where there is doubt concerning the liquidity of the collateral.
Bestehen Zweifel an der Liquidität einer Sicherheit, so wird der Verwertungszeitraum verlängert.
DGT v2019

In all cases, for the determination of the adequate liquidation period, the CCP shall evaluate and sum at least the following:
In jedem Fall evaluiert und addiert die CCP bei der Festlegung der angemessenen Liquidationsperiode mindestens Folgendes:
DGT v2019

Therefore, a specific threshold needs to be set to ensure that CCPs call intraday margins and remain sufficiently protected notwithstanding the reduction of the liquidation period.
Infolgedessen muss ein spezifischer Schwellenwert festgelegt werden, um sicherzustellen, dass die CCP Intraday-Einschusszahlungen fordern und trotz der verkürzten Liquidationsperiode ausreichend geschützt bleiben.
DGT v2019

In all cases, for determining the appropriate time horizons for the liquidation period, the CCP shall evaluate and sum at least the following:
In jedem Fall evaluiert und addiert die CCP für die Bestimmung der angemessenen Zeithorizonte für die Liquidationsperiode mindestens Folgendes:
DGT v2019

The assets referred to in Article 15(6) of Regulation (EU) 2017/1131 shall be subject to a haircut, that is equal to the volatility adjustment figures referred to in tables 1 and 2 of Article 224(1) of Regulation (EU) No 575/2013 for a given residual maturity, in respect of a 5-day liquidation period and the highest assessment in terms of credit quality step.
Die in Artikel 15 Absatz 6 der Verordnung (EU) 2017/1131 genannten Vermögenswerte unterliegen einem Abschlag, der den in Artikel 224 Absatz 1 Tabellen 1 und 2 der Verordnung (EU) Nr. 575/2013 genannten Volatilitätsanpassungen für eine bestimmte Restlaufzeit bei einem 5-tägigen Verwertungszeitraum und der höchsten Bonitätsbeurteilung entspricht.
DGT v2019

For eligible units in collective investment undertakings the volatility adjustment is the weighted average volatility adjustments that would apply, having regard to the liquidation period of the transaction as specified in paragraph 2, to the assets in which the fund has invested.
Bei anerkennungsfähigen Anteilen an Organismen für gemeinsame Anlagen entspricht die Volatilitätsanpassung dem gewichteten Durchschnitt der Volatilitätsanpassungen, der unter Berücksichtigung des in Absatz 2 genannten Verwertungszeitraums für die Vermögenswerte, in die der Fonds investiert hat, gelten würde.
TildeMODEL v2018

For the purposes of calculating margin requirements necessary to cover a CCP's exposure to market risk, certain account structures based on a minimum of a one-day liquidation period calculated on a gross basis provide a sufficient level of coverage to the CCPs and better protect clients and mitigate systemic risks.
Für die Zwecke der Berechnung der Einschussanforderungen, die zur Deckung des Marktrisikos einer CCP erforderlich sind, bieten bestimmte Kontenstrukturen auf der Grundlage einer auf Bruttobasis berechneten Liquidationsperiode von mindestens einem Tag den CCP eine ausreichende Deckung, sorgen für einen besseren Schutz der Kunden und verringern systemische Risiken.
DGT v2019

That minimum liquidation period should therefore be permitted for the clearing of clients' positions on financial instruments other than over-the-counter (OTC) derivatives where certain conditions are met.
Daher sollte diese Mindestdauer der Liquidationsperiode für das Clearing von Kundenpositionen in Finanzinstrumenten, bei denen es sich nicht um OTC-Derivate handelt, unter bestimmten Voraussetzungen zulässig sein.
DGT v2019

Considering that individual segregated accounts ensure an even greater level of protection to clients than gross omnibus accounts, individual segregated accounts should benefit from a minimum liquidation period for calculating margins of the same length as gross omnibus accounts.
Da getrennte Einzelkonten den Kunden einen noch größeren Schutz bieten als Sammelkonten auf Bruttobasis, sollte die Mindestdauer der Liquidationsperiode zur Berechnung von Einschusszahlungen für getrennte Einzelkonten genauso lang sein wie für Sammelkonten auf Bruttobasis.
DGT v2019

For CCPs that during the day do not allocate the trades to each client, the reduction of the minimum liquidation period from two days to one day might imply that for new trades cleared during the day and not allocated to individual clients the CCP is margining them on a one-day net basis.
Für CCP, die den einzelnen Kunden die Geschäfte nicht untertägig zuweisen, könnte die Verkürzung der Mindestdauer der Liquidationsperiode von zwei Tagen auf einen Tag dazu führen, dass die CCP für neue Geschäfte, die untertägig gecleart und nicht einzelnen Kunden zugewiesen werden, Netto-Einschusszahlungen auf Tagesbasis fordern.
DGT v2019

Institutions shall base the volatility adjustments for any currency mismatch on a 10 business day liquidation period, assuming daily revaluation, and may calculate them based on the Supervisory Volatility Adjustments approach or the Own Estimates Approach as set out in Articles 219 and 220 respectively.
Bei Volatilitätsanpassungen für Währungsinkongruenzen legen die Institute unter der Annahme einer täglichen Neubewertung einen Verwertungszeitraum von zehn Handelstagen zugrunde und können bei der Berechnung dieser Anpassungen nach der auf aufsichtlichen Vorgaben oder der auf eigenen Schätzungen beruhenden Methode (Artikel 219 bzw. 220) verfahren.
TildeMODEL v2018

A CCP shall define the time horizons for the liquidation period taking into account the characteristics of the financial instrument cleared, the market where it is traded, and the period for the calculation and collection of the margins.
Eine CCP legt die Zeithorizonte für die Liquidationsperiode unter Berücksichtigung der Merkmale des geclearten Finanzinstruments, des Markts, auf dem es gehandelt wird, und des Zeitraums für die Berechnung und Einnahme der Einschusszahlungen fest.
DGT v2019

A CCP shall ensure that its policy for selecting and revising the confidence interval, the liquidation period and the lookback period deliver forward looking, stable and prudent margin requirements that limit procyclicality to the extent that the soundness and financial security of the CCP is not negatively affected.
Eine CCP stellt sicher, dass ihre Grundsätze für die Wahl und Überprüfung des Konfidenzintervalls, der Liquidationsperiode und des Lookback-Zeitraums für vorausschauende, stabile und vorsichtige Einschussanforderungen sorgen, die die Prozyklizität soweit begrenzen, dass die Solidität und finanzielle Sicherheit der CCP nicht beeinträchtigt werden.
DGT v2019

Rules should be established to specify the appropriate percentage and time horizons for the liquidation period and the calculation of historical volatility.
Für die Festlegung eines zweckmäßigen Prozentsatzes und angemessener Zeithorizonte für die Liquidationsperiode sowie der Berechnung der historischen Volatilität sollten Vorschriften geschaffen werden.
DGT v2019

For eligible units in collective investment undertakings the volatility adjustment is the weighted average volatility adjustments that would apply, having regard to the liquidation period of the transaction as specified in point 37, to the assets in which the fund has invested.
Bei anerkennungsfähigen Anteilen an Organismen für gemeinsame Anlagen entspricht die Volatilitätsanpassung dem gewichteten Durchschnitt der Volatilitätsanpassungen, der unter Berücksichtigung des unter Nummer 37 genannten Verwertungszeitraums für die Vermögenswerte gelten würde, in die der Fonds investiert hat.
DGT v2019