Translation of "Line of enquiry" in German
That
is
a
line
of
enquiry
that
we
are
actively
pursuing.
Das
ist
eine
der
Ermittlungslinien,
der
wir
nachgehen.
OpenSubtitles v2018
The
obvious
first
line
of
enquiry
is
to
look
for
evidence
of
immunological
mechanisms
causing
true
allergic
reactions.
Juhlin
wertete
die
Literatur
nach
entsprechenden
Hinweisen
aus
und
verwendete
das
Ergebnis
dieser
Erhebungen
zusammen
mit
den
selbstermittelten
Daten,
um
die
Häufigkeit
nachteiliger
Reaktionen
auf
einige
der
Lebensmittelzusatzstoffe
zu
berechnen.
EUbookshop v2
Following
on
from
the
positive
reception
of
Disruptive
Muzak,
Kidel
expanded
this
line
of
enquiry
with
a
conference
at
Oxford
Brookes
University
called
The
Politics
Of
Ambience,
which
welcomed
a
variety
of
speakers
including
David
Toop
and
Janna
Graham
and
Chris
Jones
of
the
Ultra-Red
art
activist
collective.
In
Folge
der
positiven
Aufnahme
von
Disruptive
Muzak
erweiterte
Kidel
seine
Fragestellung
bei
einer
Konferenz
an
der
Oxford
Brookes
UniversitÀt
mit
dem
Titel
The
Politics
of
Ambiance,
zu
der
eine
Vielzahl
von
Referenten
Reden
beitrugen,
darunter
Â
David
Toop
und
Janna
Graham
sowie
Chris
Jones
vom
Ultra-Red
Art
Activist
Collective.
ParaCrawl v7.1
The
researchers
hope,
in
the
future,
to
pursue
this
line
of
enquiry,
and
how
the
STN7
kinase
coordinates
the
short
and
long-term
adaptation
of
photosynthesis.
Dieser
sowie
der
Frage,
wie
die
STN7-Kinase
die
kurz-
und
langfristige
Anpassung
der
Photosynthese
koordiniert,
wollen
die
Forscher
in
Zukunft
nachgehen.
ParaCrawl v7.1
You
can
spend
a
lot
of
time
pursuing
one
line
of
enquiry
only
for
it
to
fall
through.
Sie
können
viel
Zeit
darauf
verwenden,
eine
einzige
Frage
zu
verfolgen,
nur
damit
sie
durchfällt.
ParaCrawl v7.1
This
line
of
enquiry
will
also
be
adapted
to
probe
more
deeply
into
the
use
of
political
information
provision
in
particular,
where
we
will
also
investigate
how
this
connects
to
various
forms
of
political
participation,
as
well
as
to
media
users’
levels
of
knowledge.
Diese
Fragestellung
wird
vertiefend
auch
speziell
für
die
Nutzung
politischer
Informationsangebote
bearbeitet,
wobei
auch
untersucht
wird,
wie
diese
mit
verschiedenen
Formen
politischer
Partizipation
sowie
mit
der
Informiertheit
der
Mediennutzer
zusammenhängen.
ParaCrawl v7.1
The
lines
of
enquiry
of
the
archaeological
sciences
and
classical
studies
lead
–
also
–
into
the
past.
Die
Fragen
der
Archäologie
und
Altertumswissenschaften
führen
–
auch
–
in
die
Vergangenheit.
ParaCrawl v7.1
The
research
programme’s
lines
of
enquiry
will,
however,
also
be
tackled
in
the
form
of
workshops
or
other
events.
Fragestellungen
des
Forschungsprogramms
werden
aber
auch
in
Form
von
Workshops
oder
anderen
Veranstaltungen
bearbeitet.
ParaCrawl v7.1
Gerontology,
the
science
of
ageing,
has
been
investigating
many
lines
of
enquiry
into
the
phenomenon
for
a
long
time
now.
Die
Gerontologie,
die
Wissenschaft
vom
Altern,
untersucht
das
Phänomen
schon
lange
in
viele
Richtungen.
ParaCrawl v7.1
But
Inge
and
her
colleagues
soon
found
many
areas
of
uncertainty
as
they
tried
to
implement
their
plans,
and
discussions
with
counterparts
in
other
European
archives
revealed
related
lines
of
enquiry
were
being
pursued,
and
similar
difficulties
encountered.
Doch
Frau
Schoups
und
ihre
Kolleginnen
und
Kollegen
stießen
bei
der
Umsetzung
ihrer
Pläne
rasch
auf
eine
Vielzahl
von
Bereichen,
in
denen
noch
Klärungsbedarf
bestand,
und
die
Erörterungen
mit
den
Kollegen
in
anderen
europäischen
Archiven
zeigten,
daß
dort
ähnliche
Problemstellungen
und
Schwierigkeiten
herrschten.
EUbookshop v2