Translation of "Line of enquiry" in German

That is a line of enquiry that we are actively pursuing.
Das ist eine der Ermittlungslinien, der wir nachgehen.
OpenSubtitles v2018

The obvious first line of enquiry is to look for evidence of immunological mechanisms causing true allergic reactions.
Juhlin wertete die Literatur nach entsprechenden Hinweisen aus und verwendete das Ergebnis dieser Erhebungen zusammen mit den selbstermittelten Daten, um die Häufigkeit nachteiliger Reaktionen auf einige der Lebensmittelzusatzstoffe zu berechnen.
EUbookshop v2

Following on from the positive reception of Disruptive Muzak, Kidel expanded this line of enquiry with a conference at Oxford Brookes University called The Politics Of Ambience, which welcomed a variety of speakers including David Toop and Janna Graham and Chris Jones of the Ultra-Red art activist collective.
In Folge der positiven Aufnahme von Disruptive Muzak erweiterte Kidel seine Fragestellung bei einer Konferenz an der Oxford Brookes UniversitÀt mit dem Titel The Politics of Ambiance, zu der eine Vielzahl von Referenten Reden beitrugen, darunter  David Toop und Janna Graham sowie Chris Jones vom Ultra-Red Art Activist Collective.
ParaCrawl v7.1

The researchers hope, in the future, to pursue this line of enquiry, and how the STN7 kinase coordinates the short and long-term adaptation of photosynthesis.
Dieser sowie der Frage, wie die STN7-Kinase die kurz- und langfristige Anpassung der Photosynthese koordiniert, wollen die Forscher in Zukunft nachgehen.
ParaCrawl v7.1

You can spend a lot of time pursuing one line of enquiry only for it to fall through.
Sie können viel Zeit darauf verwenden, eine einzige Frage zu verfolgen, nur damit sie durchfällt.
ParaCrawl v7.1

This line of enquiry will also be adapted to probe more deeply into the use of political information provision in particular, where we will also investigate how this connects to various forms of political participation, as well as to media users’ levels of knowledge.
Diese Fragestellung wird vertiefend auch speziell für die Nutzung politischer Informationsangebote bearbeitet, wobei auch untersucht wird, wie diese mit verschiedenen Formen politischer Partizipation sowie mit der Informiertheit der Mediennutzer zusammenhängen.
ParaCrawl v7.1

The lines of enquiry of the archaeological sciences and classical studies lead – also – into the past.
Die Fragen der Archäologie und Altertumswissenschaften führen – auch – in die Vergangenheit.
ParaCrawl v7.1

The research programme’s lines of enquiry will, however, also be tackled in the form of workshops or other events.
Fragestellungen des Forschungsprogramms werden aber auch in Form von Workshops oder anderen Veranstaltungen bearbeitet.
ParaCrawl v7.1

Gerontology, the science of ageing, has been investigating many lines of enquiry into the phenomenon for a long time now.
Die Gerontologie, die Wissenschaft vom Altern, untersucht das Phänomen schon lange in viele Richtungen.
ParaCrawl v7.1

But Inge and her colleagues soon found many areas of uncertainty as they tried to implement their plans, and discussions with counterparts in other European archives revealed related lines of enquiry were being pursued, and similar difficulties encountered.
Doch Frau Schoups und ihre Kolleginnen und Kollegen stießen bei der Umsetzung ihrer Pläne rasch auf eine Vielzahl von Bereichen, in denen noch Klärungsbedarf bestand, und die Erörterungen mit den Kollegen in anderen europäischen Archiven zeigten, daß dort ähnliche Problemstellungen und Schwierigkeiten herrschten.
EUbookshop v2