Translation of "Like a pro" in German
Tom
plays
baseball
like
a
pro.
Tom
spielt
Baseball
wie
ein
Profi.
Tatoeba v2021-03-10
Stuart
took
that
rejection
like
a
pro.
Stuart
nahm
diese
Ablehnung
wie
ein
Profi
auf.
OpenSubtitles v2018
I
got
to
say,
this
guy
drives
like
a
pro.
Ich
muss
sagen,
dieser
Kerl
fährt
wie
ein
Profi.
OpenSubtitles v2018
He
can
sow
his
oats
like
a
pro.
Er
verstreut
seine
Samen
wie
ein
Profi.
OpenSubtitles v2018
He
can
run
my
offense
like
a
pro.
Er
würde
meine
Offense
wie
ein
Profi
führen.
OpenSubtitles v2018
Well,
you
sound
like
a
pro-lifer
from
Texas.
Sie
reden
wie
ein
Abtreibungsgegner
aus
Texas.
OpenSubtitles v2018
You
looked
like
a
total
pro
out
there!
Du
hast
da
draußen
wie
ein
totaler
Profi
ausgesehen!
OpenSubtitles v2018
I
think
you're
manipulating
the
truth
like
a
pro.
Ich
glaube
du
manipulierst
die
Wahrheit
wie
ein
Profi.
OpenSubtitles v2018
He
covers
his
tracks
like
a
pro.
Er
verwischt
seine
Spuren
wie
ein
Profi.
OpenSubtitles v2018
But
you
handled
it
like
a
pro,
as
always.
Aber
du
bist
wie
ein
Profi
damit
umgegangen,
wie
immer.
OpenSubtitles v2018
You
clean
glasses
like
a
pro.
Sie
putzen
die
Brille
wie
ein
alter
Hase.
OpenSubtitles v2018
You
look
like
a
pro.
Du
siehst
wie
'ne
Professionelle
aus.
OpenSubtitles v2018
Skilled
at
surveillance
and
she
fights
like
a
pro.
Geübt
in
Überwachung
und
sie
kämpft
wie
ein
Profi.
OpenSubtitles v2018
Artur
blows
smoke
rings
like
a
pro.
Artur
konnte
Ringe
paffen
wie
ein
Profi.
OpenSubtitles v2018
This
feels
like
a
hit
to
me,
like
a
pro
at
work.
Das
hört
sich
wie
ein
Anschlag
an,
wie
ein
Profi.
OpenSubtitles v2018
He
looks
like
a
pro.
Er
sieht
wie
ein
echter
Profi
aus.
OpenSubtitles v2018
Play
like
a
true
pro
with
the
new
shoes
Head!
Spielen
sie
wie
ein
profi
mit
den
neuen
schuhen
von
Head!
ParaCrawl v7.1