Translation of "Liable to punishment" in German

Offences or violations of the public peace were liable to severe punishment.
Verstöße oder Gefährdungen des öffentlichen Friedens wurden mit peinlicher Strafe bedroht.
Wikipedia v1.0

Moreover, embryo stem cell research is liable to punishment in certain Member States, which would then, through Community funds, be helping to subsidise research that is illegal in their own country.
Da außerdem die Forschung an embryonalen Stammzellen in einigen Mitgliedstaaten strafbar ist, würden diese dann über die Gemeinschaftsmittel Forschung mitsubventionieren, die in ihrem eigenen Land untersagt ist.
Europarl v8

If, after marriage they commit adultery, they shall be liable to half the punishment of a married (free) woman.
Und wenn sie (durch Heirat) ehrbare Frauen geworden sind und dann eine Abscheulichkeit begehen, soll ihnen (nur) die Hälfte der Strafe zukommen, die ehrbaren Frauen zukommt.
Tanzil v1

Any person in breach of the national legislation is liable to punishment in the form of imprisonment for a term of six months to one year and a fine of between €10 000 and €100 000.
Jeder Verstoß gegen die nationalen Rechtsvorschriften wird mit einer Freiheitsstrafe von sechs Monaten bis zu einem Jahr und mit Geldstrafe von 10 000 bis 100 000 Euro bestraft.
TildeMODEL v2018

How is it that all the European institutions and the people in them agree to what, under the laws of the 15 Member States, constitutes a serious criminal offence, in the narrow sense of the word, and is liable to punishment as such?
Aber warum akzeptieren sämtliche europäischen Institutionen und deren Mitarbeiter einen Sachverhalt, der gemäß den Rechtsvorschriften der 15 Mitgliedstaaten genau genommen eine schwere Straftat darstellt, die strafrechtlich geahndet wird?
Europarl v8

Any person who commits an act which constitutes a crime under international law is responsible therefore and liable to punishment.
Jede Person, die eine Tat begeht, die nach dem Völkerrecht als Verbrechen bestimmt wurde, ist dafür verantwortlich und wird der Bestrafung zugeführt.
ParaCrawl v7.1

Three provisions to this effect are set out in the Single Convention: a recommendation to the States that serious offences in matters of drug trafficking are liable to "adequate" punishment (art.
In diesem Zusammenhang sind drei Bestimmungen in dem Einheitsübereinkommen verankert: eine Empfehlung an die Staaten, wonach schwerwiegende Verstöße im Bereich des Drogenhandels auf angemessene Weise geahndet werden sollen (Art.
ParaCrawl v7.1

Without K???a's purpose we cannot kill even an ant, we cannot cut even a tree, then we shall be liable to punishment.
Ohne K???a Zweck dürfen wir nicht einmal eine Ameise oder einen Baum töten, sonst machen wir uns strafbar.
ParaCrawl v7.1

According to International, Swedish and Chinese law, torture is prohibited and offenders liable to punishment.
Nach internationalem, schwedischem und chinesischem Recht ist Folter ein schweres Verbrechen und diejenigen, die dagegen verstoßen, können bestraft werden.
ParaCrawl v7.1

A foreigner who has committed the crime referred to under § 1 or who has committed abroad any of the offenses listed in §§ 4 to 9, if such offense was directed against a Czechoslovak citizen or against public or private Czechoslovak property, is liable to punishment in accordance with the provisions of this Edict.
Nach diesem Dekret wird auch ein Ausländer bestraft, der das im § 1 angeführte Verbrechen oder im Ausland eines der in den §§ 4 bis 9 angeführten Verbrechen begangen hat, wenn er sich dies an einem tschechoslowakischen Staatsbürger oder am öffentlichen oder privaten tschechoslowakischen Eigentum zuschulden kommen ließ.
ParaCrawl v7.1

The owner of the account is liable to punishment for all acts of its sitters.
Der Besitzer des Accounts ist für die Verstöße des Sitters verantwortlich und wird auch für dessen Handlungen während des Sittens bestraft.
ParaCrawl v7.1

In Germany, José Luneta, founding member of the CPP, is denied the right of asylum, and direct support for the CPP and the NPA is liable to punishment as "support for a foreign terrorist organization."
In Deutschland wird José Luneta, Gründungsmitglied der CPP, das Asylrecht verwehrt. Eine direkte Unterstützung von CPP und NPA wird in Deutschland als "Unterstützung einer ausländischen terroristischen Vereinigung" mit Strafe bedroht.
ParaCrawl v7.1

When one takes more than his maintenance requires – be he a capitalist or a communist – he is a thief, and as such he is liable to be punished by the laws of nature.
Wenn man mehr nimmt, als der eigene Unterhalt erfordert – sei man nun Kapitalist oder Kommunist, ist man ein Dieb und unterliegt als solcher der Bestrafung durch die Gesetze der Natur.
ParaCrawl v7.1

What many people do not know is that even those who have received counterfeit money themselves and try to pass it on are liable to be punished and risk a fine.
Was viele nicht wissen ist, dass selbst diejenigen, die falsches Geld erhalten haben und versuchen, es wieder auszugeben, strafbar sind und eine Buße riskieren.
ParaCrawl v7.1