Translation of "Less affluent" in German

Special account should be taken of the problems of the less affluent sections of the population.
Dabei sind vor allem die Schwierigkeiten der weniger begüterten Bevölkerungsschichten zu berücksichtigen.
TildeMODEL v2018

She was accustomed to far less affluent means.
Sie war weitaus weniger Wohlstand gewöhnt.
OpenSubtitles v2018

These criticisms applied to educated and well-off men as well as to the less affluent.
Diese Kritik betraf wohlerzogene und wohlhabende Männer wie auch die ärmeren.
ParaCrawl v7.1

Zakah purifies the hearts of those who are less affluent since
Außerdem reinigt Zakat die Herzen jener, die weniger wohlhabend sind.
ParaCrawl v7.1

Rising property prices scare off less affluent residents.
Steigende Immobilienpreise verdrängen weniger begüterte Bewohner.
ParaCrawl v7.1

It's with middle-class whites rather than the less affluent black population.
Es ist mit der bürgerlichen Weißen als die weniger wohlhabenden schwarzen Bevölkerung.
ParaCrawl v7.1

For the less affluent among us there is also a used-CD department.
Für die Ärmeren unter uns gibt es auch eine Gebraucht-CD-Abteilung.
ParaCrawl v7.1

People on welfare drink much less water than affluent people.
Menschen von der Sozialhilfe trinken viel weniger Wasser als wohlhabende Menschen.
ParaCrawl v7.1

In the 1950s and 1960s, hawker centres were considered to be a venue for the less affluent.
In den 1950er und 1960er Jahren galten die Hawker-Zentren als Treffpunkt für die weniger Wohlhabenden.
WikiMatrix v1

Imported from Italy corals remained to the rich who wore less affluent coral imitations made of glass.
Aus Italien importierte Korallen blieben den Reichen vorbehalten, die weniger Wohlhabenden trugen Korallenimitationen aus Glas.
ParaCrawl v7.1

Some city dwellers, especially the less affluent population, had their own distinctive dialects.
Einige Stadtbewohner, vor allem für die weniger wohlhabenden Bevölkerung, hatten ihre eigenen Dialekte.
ParaCrawl v7.1

In general, victims of human trafficking in Austria come from less affluent EU or third countries.
In der Regel stammen die Opfer von Menschenhandel in Österreich aus ärmeren EU- oder Drittstaaten.
ParaCrawl v7.1

It is not acceptable to have a repeat of the situation we witnessed in the recent past when a more affluent country such as Italy enjoyed greater opportunities to adopt children from the less affluent Romania.
Eine Wiederholung der Situation, wie wir sie in der jüngsten Vergangenheit erlebt haben, als reichere Länder wie Italien größere Chancen auf die Adoption eines Kindes aus dem weniger wohlhabenden Land Rumänien hatten, ist nicht hinnehmbar.
Europarl v8

We are aware that these requirements in themselves are not the main motivation for the middle classes and for the less affluent to change their cars more frequently.
Wir sind uns bewusst, dass diese Anforderungen an sich nicht der wichtigste Beweggrund für die Mittelklasse und die weniger Wohlhabenden sind, um ihre Fahrzeuge häufiger zu erneuern.
Europarl v8

It is also disadvantaging its own people, especially the less affluent, who are being denied the price and the service benefits which would flow from allowing competition and liberalisation of the gas market.
Es benachteiligt seine eigene Bevölkerung, vor allem die weniger Begüterten, denen die Vorteile hinsichtlich des Preises und der Leistungen vorenthalten werden, die sich aus der Ermöglichung des Wettbewerbs und der Liberalisierung des Gasmarkts ergeben würden.
Europarl v8

One of the main challenges facing the development of the Union is the swift spread of built up areas, together with energy consumption, transport and demographic changes, such as the depopulation of certain parts of the Union and the widening disparity between richer areas and less affluent ones.
Eine der größten Herausforderungen für die Entwicklung der Union besteht in der raschen Ausbreitung des bebauten Raums und im Zusammenhang damit im Energieverbrauch, im Verkehr und im demografischen Wandel, der in der Entvölkerung bestimmter Gebiete der Union sowie in der Vertiefung der Disparitäten zwischen wohlhabenderen und ärmeren Regionen seinen Niederschlag findet.
Europarl v8

In his design of the VDL Research House, Neutra sought to show that the innovations of his Lovell Health House could be incorporated into designs for less affluent clients.
Bei seinem Entwurf trachtete Neutra zu zeigen, dass die Innovationen, die er bei dem Lovell Health House eingeführt hatte, auch in Entwürfen für weniger gut gestellte Kunden angewendet werden konnten.
Wikipedia v1.0

Having lived in less affluent areas prior to the move, Black found that she did not fit in with her privileged classmates, becoming an outcast.
Da sie in weniger wohlhabenden Gegenden lebte, fühlte Black sich nicht zugehörig zu ihren privilegierten Klassenkameraden und wurde zur Außenseiterin.
Wikipedia v1.0

This approach is proven not least by Asian cities like Singapore and Hong Kong, which at one point were just as poor as many of the cities in developing Asia today, and certainly much less affluent than Havana in the past.
Bestätigt wird dieser Ansatz nicht zuletzt durch asiatische Städte wie Singapur oder Hongkong, die einst ebenso arm waren wie viele der heutigen Städte in den asiatischen Entwicklungsländern, und sicherlich viel weniger wohlhabend als damalige Havanna.
News-Commentary v14

Less affluent individuals are also more threatened by longevity than those for whom living longer mainly means leaving a smaller inheritance to their children.
Weniger wohlhabende Menschen sind durch eine höhere Lebenserwartung ebenfalls stärker bedroht, als diejenigen, für die ein längeres Leben nur bedeutet, dass ihre Nachkommen eben weniger erben.
News-Commentary v14

Lula remains popular with Brazilians because his populist rhetoric shows real sympathy with the less affluent, and with foreign investors because he has always tempered his radicalism to accommodate economic reality.
Lula ist bei den Brasilianern sehr beliebt, weil er durch seine populistische Rhetorik den weniger Wohlhabenden gegenüber echtes Mitgefühl an den Tag legt und auch Verständnis für ausländische Investoren zeigt, indem er in Anerkennung der ökonomischen Realität seinen Radikalismus stets im Zaum hält.
News-Commentary v14

Special account should be taken of the problems of the less affluent sections of the population, as well as those of the elderly, for example.
Dabei sind vor allem die Schwierigkeiten der weniger begüterten Bevölkerungsschichten, aber auch beispielsweise älterer Bevölkerungsgruppen, zu berücksichtigen.
TildeMODEL v2018

The Committee believes that firms, governments and the European Community should think about new forms of incentive to encourage simplification in terms of systems and machine translation of languages, promote the use of e-commerce among less affluent sections of the population and make the Internet an instrument used not only for consumption, but increasingly for education and information, an instrument which is of use to all.
Der Ausschuss ist der Ansicht, dass die Betriebe, die Regierungen und die Europäi­sche Gemeinschaft über neue Anreizformen nachdenken müssten, welche die Vereinfachung der Systeme und automatisierte Übersetzungen von Sprachen unterstützen, die Verbreitung in weniger begüterten Bevölkerungs­schichten fördern und das Internet in ein Instrument verwandeln, das nicht nur dem Konsum, sondern verstärkt auch der Bildung und Information dient und für alle von Nutzen ist.
TildeMODEL v2018

This would entail that Erasmus in effect helps students from less affluent families to study abroad in a way that would not otherwise be possible.
Damit dürfte Erasmus tatsächlich Studenten aus weniger wohlhabenden Familien ein Auslandsstudium in einer Weise erleichtern, wie dies ansonsten nicht möglich wäre.
TildeMODEL v2018

In that regard, the Flemish Government has claimed that the condition that there exists a ‘sufficient connection’ is justified, inter alia, by the objective of responding to the housing needs of the less affluent local population in the target communes.
Die flämische Regierung hat insoweit geltend gemacht, die Bedingung der „ausreichenden Bindung“ sei insbesondere durch das Ziel gerechtfertigt, den Immobilienbedarf der am wenigsten begüterten einheimischen Bevölkerung in den Zielgemeinden zu befriedigen.
TildeMODEL v2018