Translation of "Lends itself" in German

It logically follows that the sector lends itself to a Europe-wide approach.
Daraus folgt logisch, dass sich der Sektor für ein europaweites Herangehen eignet.
Europarl v8

This focus lends itself particularly well to the holistic approach of a KIC.
Dieser Schwerpunkt eignet sich besonders gut für den ganzheitlichen Ansatz einer KIC.
TildeMODEL v2018

Outsourcing is another topic which lends itself to such an approach.
Outsourcing ist ein weiteres Thema, das sich für einen solchen Ansatz anbietet.
TildeMODEL v2018

The arrangement also readily lends itself to connection in a bridge sensing circuit.
Die Anordnung eignet sich auch leicht für eine Verbindung mit einer Brückenschaltung.
EuroPat v2

Construction is a sector of activity which lends itself wonderfully to this approach.
Der Bausek­tor ist ein Wirtschaftszweig, der sich für diesen Ansatz besonders eignet.
EUbookshop v2

Health care, one of the areas which lends itself to crossborder co-operation.
Gesundheitspflege, einer der Bereiche, die sich für grenzübergreifende Zusammenarbeit anbieten.
EUbookshop v2

The securing device according to the invention lends itself also to automated assembly with subsequent inspection.
Die erfindungsgemäße Befestigungseinrichtung eignet sich auch für eine automatische Montage mit abschließender Kontrolle.
EuroPat v2

The use of this catching device lends itself especially well to web-fed rotary printing presses.
Der Einsatz dieser Auffangvorrichtung bietet sich insbesondere bei Rollenrotationsdruckmaschinen an.
EuroPat v2