Translation of "Lending terms" in German

Thanks to the EIB finance, homeowners will benefit from very attractive lending terms.
Dank der EIB-Mittel können diese Gesellschaften Eigenheimbesitzern besonders attraktive Kreditkonditionen anbieten.
ParaCrawl v7.1

A mortgage bond was to be index linked and have the same lending terms as the housing bonds, exchanged for the mortgage bond, in addition to interest margin (cf. Article 19 of the Act).
Nach Artikel 19 des Gesetzes sollten Hypothekenanleihen indexgebunden sein und zu den gleichen Konditionen ausgegeben werden wie die Wohnungsanleihen, gegen die sie eingetauscht wurden.
DGT v2019

In light of this, the Authority concluded that lending terms of this kind were not compatible with the Authority’s State aid guidelines.
Vor diesem Hintergrund gelangte die Behörde zu dem Schluss, dass derartige Darlehenskonditionen nicht mit ihren Leitlinien für staatliche Beihilfen vereinbar seien.
DGT v2019

Specifically, if a client cannot respect the terms of his loan, the merged entity will only restructure the lending terms (deferral or partial waiver of repayments, conversion of (part of) the claim in capital, etc.) if such a restructuring would lead to enhancing the present value of the loan (i.e. if the present value of the cash flows to be expected from the restructuring is higher than the present value of the cash flows which can be expected from liquidation).
Im Einzelnen heißt dies für den Fall, dass ein Kunde die Konditionen seines Darlehens nicht einhalten kann, dass das aus dem Zusammenschluss hervorgehende Institut die Darlehenskonditionen nur dann umgestaltet (Aufschub oder teilweiser Erlass der Rückzahlungen, Umwandlung (eines Teils) der Forderung in Kapital usw.), wenn dies zu einem höheren NGW des Darlehens führen würde (d. h. wenn der aus der Umstrukturierung zu erwartende NGW des Cashflows höher als der Gegenwartswert des Cashflows ausfällt, der bei Liquidation zu erwarten wäre).
DGT v2019

NCBs may waive the requirement of separate identification of loans to sole proprietors when such loans constitute less than 5 % of the euro area Member State’s total household lending in terms of outstanding amounts, as calculated in accordance with Regulation (EU) No 1071/2013 (ECB/2013/33).
Die NZBen können von dem Erfordernis der getrennten Erhebung von Krediten an Einzelunternehmer absehen, wenn auf diese weniger als 5 % der gesamten vergebenen Kreditbestände an private Haushalte des Mitgliedstaats des Euro-Währungsgebiets, berechnet gemäß der Verordnung (EU) Nr. 1071/2013 (EZB/2013/33), entfallen.
DGT v2019

NCBs may waive the requirement of separate identification of loans to sole proprietors when such loans constitute less than 5 % of the participating Member State’s total household lending in terms of outstanding amounts, as calculated in accordance with Regulation (EC) No 25/2009 (ECB/2008/32).
Die NZBen können von dem Erfordernis der getrennten Erhebung von Krediten an Einzelunternehmer absehen, wenn auf diese weniger als 5 % der gesamten vergebenen Kreditbestände an private Haushalte des teilnehmenden Mitgliedstaats, berechnet gemäß der Verordnung (EG) Nr. 25/2009 (EZB/2008/32), entfallen.
DGT v2019

Specifically, if a client cannot respect the terms of his/her loan, the merged entity will only restructure the lending terms if such a restructuring would lead to enhancing the NPV of the loan (that is to say, if the NPV of the cash flows to be expected from the restructuring is higher than the present value of the cash flows which can be expected from liquidation).
Im Einzelnen heißt dies für den Fall, dass ein Kunde die Konditionen seines Darlehens nicht einhalten kann, dass das aus dem Zusammenschluss hervorgehende Institut die Darlehenskonditionen nur dann umgestaltet, wenn dies zu einem höheren NGW des Darlehens führen würde (d. h. wenn der aus der Umstrukturierung zu erwartende NGW des Cashflows höher als der Gegenwartswert des Cashflows ausfällt, der bei Liquidation zu erwarten wäre).
DGT v2019

These loans come under the Bank’s policy of assisting small businesses by providing funds enabling favourable lending conditions in terms of longer maturities, flexible disbursement and lower interest rates.
Diese Darlehen fügen sich in die Politik der Bank ein, kleine und mittlere Unternehmen durch die Bereitstellung von Mitteln zu unterstützen, aus denen sie Darlehen zu günstigen Bedingungen, d.h. mit längeren Laufzeiten, flexibler Auszahlung und niedrigeren Zinsen erhalten können.
TildeMODEL v2018

Such operations, which could take the form of structured finance with lending terms tailored to the characteristics of projects financed, will focus on the medium to long-term segment (5-10 years).
Diese Unterstützung kann durch strukturierte Finanzierungen erfolgen, bei denen die Darlehenskonditionen von den Merkmalen des mitfinanzierten Vorhabens abhängen, und wird hauptsächlich die Bereitstellung mittel- und langfristiger Darlehen (5-10 Jahre) umfassen.
TildeMODEL v2018

Financial institutions should play a more prominent role in getting projects and other initiatives off the ground, i.a. by providing favourable lending terms to the private sector for CDM and JI projects.
Finanzinstitutionen sollten eine größere Rolle spielen, um den Start von Projekten und anderen Initiativen zu erleichtern, d.h. günstige Konditionen für Darlehen an den Privatsektor für CDM- und JI-Projekte zu gewähren.
TildeMODEL v2018

The overall programme represents a hefty EUR 170m financing operation, two-thirds of which is dedicated to renovation schemes and one-third to new facilities: an investment for the future founded on the partnership with the EIB on keen lending terms and with a long maturity.
Insgesamt sind Mittel in Höhe von 170 Mio EUR erforderlich, die zu zwei Dritteln für die Renovierungsarbeiten und zu einem Drittel für die Neubauten bestimmt sind: eine Investition in die Zukunft, bei der die Partnerschaft mit der EIB Darlehensmittel zu guten Konditionen und mit langen Laufzeiten gewährleistet.
TildeMODEL v2018

Aid for industrialization was increased thanks to more flexible lending terms, and the Community could now take minority holdings in risk capital operations in AASM firms.
Die Industrialisierungshilfe wurde ausgebaut mit einer Lockerung der Kreditkonditionen. Außerdem konnte die Gemeinschaft nun Minderheitsbeteiligungen an Unternehmenskapital erwerben.
EUbookshop v2

Lending terms for reimbursement of the principal and the rate and payment of interest shall be fixed in such a way as to cover the costs and expenses of both the borrowing and lending side of each transaction.
Die Konditionen der Darlehen hinsichtlich der Rückzahlung des Kapitals, des Zinssatzes und der Zinszahlung werden so festgelegt, daß die Kosten und Ausgaben für Abschluß und Durchführung der Anleihe- und Darlehenstransaktionen gedeckt sind.
EUbookshop v2

It seems that today the only way to overcome the contrasts and contradictions in the Russian sphere of crediting small and medium-sized businesses - is lending on terms that are acceptable for business and financial institutions.
Es scheint, dass heute der einzige Weg zur Überwindung der Gegensätze und Widersprüche in der russischen Sphäre der Gutschrift kleinen und mittleren Unternehmen - zu Bedingungen, die akzeptabel für Geschäfts-und Finanzinstitute Kredite.
ParaCrawl v7.1