Translation of "Lending terms" in German
Thanks
to
the
EIB
finance,
homeowners
will
benefit
from
very
attractive
lending
terms.
Dank
der
EIB-Mittel
können
diese
Gesellschaften
Eigenheimbesitzern
besonders
attraktive
Kreditkonditionen
anbieten.
ParaCrawl v7.1
A
mortgage
bond
was
to
be
index
linked
and
have
the
same
lending
terms
as
the
housing
bonds,
exchanged
for
the
mortgage
bond,
in
addition
to
interest
margin
(cf.
Article
19
of
the
Act).
Nach
Artikel
19
des
Gesetzes
sollten
Hypothekenanleihen
indexgebunden
sein
und
zu
den
gleichen
Konditionen
ausgegeben
werden
wie
die
Wohnungsanleihen,
gegen
die
sie
eingetauscht
wurden.
DGT v2019
In
light
of
this,
the
Authority
concluded
that
lending
terms
of
this
kind
were
not
compatible
with
the
Authority’s
State
aid
guidelines.
Vor
diesem
Hintergrund
gelangte
die
Behörde
zu
dem
Schluss,
dass
derartige
Darlehenskonditionen
nicht
mit
ihren
Leitlinien
für
staatliche
Beihilfen
vereinbar
seien.
DGT v2019
Specifically,
if
a
client
cannot
respect
the
terms
of
his
loan,
the
merged
entity
will
only
restructure
the
lending
terms
(deferral
or
partial
waiver
of
repayments,
conversion
of
(part
of)
the
claim
in
capital,
etc.)
if
such
a
restructuring
would
lead
to
enhancing
the
present
value
of
the
loan
(i.e.
if
the
present
value
of
the
cash
flows
to
be
expected
from
the
restructuring
is
higher
than
the
present
value
of
the
cash
flows
which
can
be
expected
from
liquidation).
Im
Einzelnen
heißt
dies
für
den
Fall,
dass
ein
Kunde
die
Konditionen
seines
Darlehens
nicht
einhalten
kann,
dass
das
aus
dem
Zusammenschluss
hervorgehende
Institut
die
Darlehenskonditionen
nur
dann
umgestaltet
(Aufschub
oder
teilweiser
Erlass
der
Rückzahlungen,
Umwandlung
(eines
Teils)
der
Forderung
in
Kapital
usw.),
wenn
dies
zu
einem
höheren
NGW
des
Darlehens
führen
würde
(d.
h.
wenn
der
aus
der
Umstrukturierung
zu
erwartende
NGW
des
Cashflows
höher
als
der
Gegenwartswert
des
Cashflows
ausfällt,
der
bei
Liquidation
zu
erwarten
wäre).
DGT v2019
NCBs
may
waive
the
requirement
of
separate
identification
of
loans
to
sole
proprietors
when
such
loans
constitute
less
than
5
%
of
the
euro
area
Member
State’s
total
household
lending
in
terms
of
outstanding
amounts,
as
calculated
in
accordance
with
Regulation
(EU)
No
1071/2013
(ECB/2013/33).
Die
NZBen
können
von
dem
Erfordernis
der
getrennten
Erhebung
von
Krediten
an
Einzelunternehmer
absehen,
wenn
auf
diese
weniger
als
5
%
der
gesamten
vergebenen
Kreditbestände
an
private
Haushalte
des
Mitgliedstaats
des
Euro-Währungsgebiets,
berechnet
gemäß
der
Verordnung
(EU)
Nr.
1071/2013
(EZB/2013/33),
entfallen.
DGT v2019
NCBs
may
waive
the
requirement
of
separate
identification
of
loans
to
sole
proprietors
when
such
loans
constitute
less
than
5
%
of
the
participating
Member
State’s
total
household
lending
in
terms
of
outstanding
amounts,
as
calculated
in
accordance
with
Regulation
(EC)
No
25/2009
(ECB/2008/32).
Die
NZBen
können
von
dem
Erfordernis
der
getrennten
Erhebung
von
Krediten
an
Einzelunternehmer
absehen,
wenn
auf
diese
weniger
als
5
%
der
gesamten
vergebenen
Kreditbestände
an
private
Haushalte
des
teilnehmenden
Mitgliedstaats,
berechnet
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
25/2009
(EZB/2008/32),
entfallen.
DGT v2019
Specifically,
if
a
client
cannot
respect
the
terms
of
his/her
loan,
the
merged
entity
will
only
restructure
the
lending
terms
if
such
a
restructuring
would
lead
to
enhancing
the
NPV
of
the
loan
(that
is
to
say,
if
the
NPV
of
the
cash
flows
to
be
expected
from
the
restructuring
is
higher
than
the
present
value
of
the
cash
flows
which
can
be
expected
from
liquidation).
Im
Einzelnen
heißt
dies
für
den
Fall,
dass
ein
Kunde
die
Konditionen
seines
Darlehens
nicht
einhalten
kann,
dass
das
aus
dem
Zusammenschluss
hervorgehende
Institut
die
Darlehenskonditionen
nur
dann
umgestaltet,
wenn
dies
zu
einem
höheren
NGW
des
Darlehens
führen
würde
(d.
h.
wenn
der
aus
der
Umstrukturierung
zu
erwartende
NGW
des
Cashflows
höher
als
der
Gegenwartswert
des
Cashflows
ausfällt,
der
bei
Liquidation
zu
erwarten
wäre).
DGT v2019
These
loans
come
under
the
Bank’s
policy
of
assisting
small
businesses
by
providing
funds
enabling
favourable
lending
conditions
in
terms
of
longer
maturities,
flexible
disbursement
and
lower
interest
rates.
Diese
Darlehen
fügen
sich
in
die
Politik
der
Bank
ein,
kleine
und
mittlere
Unternehmen
durch
die
Bereitstellung
von
Mitteln
zu
unterstützen,
aus
denen
sie
Darlehen
zu
günstigen
Bedingungen,
d.h.
mit
längeren
Laufzeiten,
flexibler
Auszahlung
und
niedrigeren
Zinsen
erhalten
können.
TildeMODEL v2018
Such
operations,
which
could
take
the
form
of
structured
finance
with
lending
terms
tailored
to
the
characteristics
of
projects
financed,
will
focus
on
the
medium
to
long-term
segment
(5-10
years).
Diese
Unterstützung
kann
durch
strukturierte
Finanzierungen
erfolgen,
bei
denen
die
Darlehenskonditionen
von
den
Merkmalen
des
mitfinanzierten
Vorhabens
abhängen,
und
wird
hauptsächlich
die
Bereitstellung
mittel-
und
langfristiger
Darlehen
(5-10
Jahre)
umfassen.
TildeMODEL v2018
Financial
institutions
should
play
a
more
prominent
role
in
getting
projects
and
other
initiatives
off
the
ground,
i.a.
by
providing
favourable
lending
terms
to
the
private
sector
for
CDM
and
JI
projects.
Finanzinstitutionen
sollten
eine
größere
Rolle
spielen,
um
den
Start
von
Projekten
und
anderen
Initiativen
zu
erleichtern,
d.h.
günstige
Konditionen
für
Darlehen
an
den
Privatsektor
für
CDM-
und
JI-Projekte
zu
gewähren.
TildeMODEL v2018
The
overall
programme
represents
a
hefty
EUR
170m
financing
operation,
two-thirds
of
which
is
dedicated
to
renovation
schemes
and
one-third
to
new
facilities:
an
investment
for
the
future
founded
on
the
partnership
with
the
EIB
on
keen
lending
terms
and
with
a
long
maturity.
Insgesamt
sind
Mittel
in
Höhe
von
170
Mio
EUR
erforderlich,
die
zu
zwei
Dritteln
für
die
Renovierungsarbeiten
und
zu
einem
Drittel
für
die
Neubauten
bestimmt
sind:
eine
Investition
in
die
Zukunft,
bei
der
die
Partnerschaft
mit
der
EIB
Darlehensmittel
zu
guten
Konditionen
und
mit
langen
Laufzeiten
gewährleistet.
TildeMODEL v2018
Aid
for
industrialization
was
increased
thanks
to
more
flexible
lending
terms,
and
the
Community
could
now
take
minority
holdings
in
risk
capital
operations
in
AASM
firms.
Die
Industrialisierungshilfe
wurde
ausgebaut
mit
einer
Lockerung
der
Kreditkonditionen.
Außerdem
konnte
die
Gemeinschaft
nun
Minderheitsbeteiligungen
an
Unternehmenskapital
erwerben.
EUbookshop v2
Lending
terms
for
reimbursement
of
the
principal
and
the
rate
and
payment
of
interest
shall
be
fixed
in
such
a
way
as
to
cover
the
costs
and
expenses
of
both
the
borrowing
and
lending
side
of
each
transaction.
Die
Konditionen
der
Darlehen
hinsichtlich
der
Rückzahlung
des
Kapitals,
des
Zinssatzes
und
der
Zinszahlung
werden
so
festgelegt,
daß
die
Kosten
und
Ausgaben
für
Abschluß
und
Durchführung
der
Anleihe-
und
Darlehenstransaktionen
gedeckt
sind.
EUbookshop v2
It
seems
that
today
the
only
way
to
overcome
the
contrasts
and
contradictions
in
the
Russian
sphere
of
crediting
small
and
medium-sized
businesses
-
is
lending
on
terms
that
are
acceptable
for
business
and
financial
institutions.
Es
scheint,
dass
heute
der
einzige
Weg
zur
Überwindung
der
Gegensätze
und
Widersprüche
in
der
russischen
Sphäre
der
Gutschrift
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
-
zu
Bedingungen,
die
akzeptabel
für
Geschäfts-und
Finanzinstitute
Kredite.
ParaCrawl v7.1