Translation of "Lending exposure" in German
Where
an
exposure
takes
the
form
of
securities
or
commodities
sold,
posted
or
lent
under
repurchase
transactions
or
securities
or
commodities
lending
or
borrowing
transactions,
long
settlement
transactions
and
margin
lending
transactions,
the
exposure
value
shall
be
the
value
of
the
securities
or
commodities
determined
in
accordance
with
Article
94.
Bei
Forderungen
in
Form
von
Wertpapieren
oder
Waren,
die
im
Rahmen
von
Pensions-,
Wertpapier-
oder
Warenleihgeschäften,
Geschäften
mit
langer
Abwicklungsfrist
und
Lombardgeschäften
veräußert,
hinterlegt
oder
verliehen
werden,
ist
der
Forderungswert
der
nach
Artikel
94
bestimmte
Wert
der
Wertpapiere
oder
Waren.
TildeMODEL v2018
Where
an
exposure
takes
the
form
of
securities
or
commodities
sold,
posted
or
lent
under
repurchase
transactions
or
securities
or
commodities
lending
or
borrowing
transactions,
long
settlement
transactions
and
margin
lending
transactions,
the
exposure
value
shall
be
the
value
of
the
securities
or
commodities
determined
in
accordance
with
Article
74.
Bei
Forderungen
in
Form
von
Wertpapieren
oder
Waren,
die
im
Rahmen
von
Pensions-,
Wertpapier-
oder
Warenleihgeschäften,
Geschäften
mit
langer
Abwicklungsfrist
und
Lombardgeschäften
veräußert,
hinterlegt
oder
verliehen
werden,
ist
der
Forderungsbetrag
der
nach
Artikel
74
ermittelte
Wert
der
Wertpapiere
oder
Waren.
DGT v2019
The
calculation
of
risk
weighted
exposure
amounts
for
credit
risk
for
specialised
lending
exposures
may
be
calculated
in
accordance
with
Article
153(5).
Die
risikogewichteten
Positionsbeträge
für
das
mit
Spezialfinanzierungen
verbundene
Kreditrisiko
werden
gemäß
Artikel
153
Absatz
5
berechnet.
DGT v2019
However,
the
geographical
location
of
credit
exposures
identified
as
specialised
lending
exposures
pursuant
to
Article
147(8)
of
Regulation
(EU)
No
575/2013
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
[2]
should
be
based
on
the
location
of
the
assets
generating
the
income
that
is
the
primary
source
of
repayment
of
the
obligation.
Bei
Kreditrisikopositionen,
die
gemäß
Artikel 147
Absatz 8
der
Verordnung
(EU)
Nr.
575/2013
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
[2]
als
Spezialfinanzierungspositionen
eingestuft
sind,
sollte
der
Belegenheitsort
allerdings
der
Standort
der
Vermögenswerte
sein,
die
die
Einkünfte,
die
die
Hauptrückzahlungsquelle
sind,
generieren.
DGT v2019
This
should
prevent
liabilities
from
being
excluded
from
the
basis
of
calculation
of
the
contributions
if
there
are
no
guarantees
that
intragroup
lending
exposures
would
be
covered
where
the
financial
health
of
the
group
deteriorates.
Dadurch
sollte
verhindert
werden,
dass
Verbindlichkeiten
aus
der
Berechnungsgrundlage
der
Beiträge
ausgenommen
werden,
ohne
dass
Garantien
dafür
bestehen,
dass
gruppeninterne
Finanzierungspositionen
im
Falle
einer
Verschlechterung
der
finanziellen
Solidität
der
Gruppe
abgedeckt
sind.
DGT v2019
Specialised
lending
exposures
as
referred
to
in
Article
147(8)
of
Regulation
(EU)
No
575/2013
shall
be
allocated
to
the
location
of
the
income.
Die
in
Artikel 147
Absatz 8
der
Verordnung
(EU)
Nr.
575/2013
genannten
Spezialfinanzierungspositionen
werden
dem
Ort
der
Einkünfte
zugewiesen.
DGT v2019
Has
the
competent
authority
published
guidance
to
specify
how
institutions
should
take
into
account
the
factors
referred
to
in
paragraph
5
of
Article
153
when
assigning
risk
weights
to
specialised
lending
exposures?
Haben
die
zuständigen
Behörden
Leitlinien
dazu
veröffentlicht,
wie
die
Institute
die
Faktoren
nach
Artikel
153
Absatz
5
berücksichtigen
sollen,
wenn
sie
den
Spezialfinanzierungspositionen
Risikogewichte
zuweisen?
DGT v2019
The
EL
values
for
specialised
lending
exposures
where
institutions
use
the
methods
set
out
in
Article
148(6)
for
assigning
risk
weights
shall
be
assigned
according
to
Table
2.
Bei
Spezialfinanzierungen,
die
von
den
Instituten
nach
den
in
Artikel
148
Absatz
6
beschriebenen
Methoden
risikogewichtet
werden,
werden
die
EL-Werte
nach
Tabelle
2
zugewiesen.
TildeMODEL v2018
For
specialised
lending
exposures
in
respect
of
which
an
institution
is
not
able
to
estimate
PDs
or
the
institutions'
PD
estimates
do
not
meet
the
requirements
set
out
in
Section
6,
the
institution
shall
assign
risk
weights
to
these
exposures
according
to
Table
1,
as
follows:
Bei
Spezialfinanzierungen,
deren
Ausfallwahrscheinlichkeit
ein
Institut
nicht
schätzen
kann
oder
bei
denen
die
PD-Schätzungen
des
Instituts
die
Anforderungen
des
Abschnitts
6
nicht
erfüllen,
weist
das
Institut
diesen
Risikopositionen
Risikogewichte
gemäß
Tabelle
1
zu:
DGT v2019
EBA
shall
develop
draft
regulatory
technical
standards
to
specify
how
institutions
shall
take
into
account
the
factors
referred
to
the
second
subparagraph
of
paragraph
5
when
assigning
risk
weights
to
specialised
lending
exposures.
Die
EBA
arbeitet
Entwürfe
technischer
Regulierungsstandards
aus,
um
zu
präzisieren,
wie
Institute
die
Faktoren
nach
in
Absatz
5
Unterabsatz
2
bei
der
Zuweisung
von
Risikogewichten
für
Spezialfinanzierungen
berücksichtigen
müssen.
DGT v2019
The
EL
values
for
specialised
lending
exposures
where
institutions
use
the
methods
set
out
in
Article
153(5)
for
assigning
risk
weights
shall
be
assigned
according
to
Table
2.
Bei
Spezialfinanzierungen,
die
von
den
Instituten
nach
den
Methoden
nach
Artikel
153
Absatz
5
risikogewichtet
werden,
werden
die
EL-Werte
nach
Tabelle
2
zugewiesen.
DGT v2019
Institutions
using
the
methods
set
out
in
153(5)
for
assigning
risk
weights
for
specialised
lending
exposures
are
exempt
from
the
requirement
to
have
an
obligor
rating
scale
which
reflects
exclusively
quantification
of
the
risk
of
obligor
default
for
these
exposures.
Institute,
die
die
Risikogewichtung
bei
Spezialfinanzierungen
nach
den
Methoden
des
Artikels
153
Absatz
5
vornehmen,
müssen
nicht
über
eine
Risikoeinstufungsskala
für
Schuldner
verfügen,
die
ausschließlich
die
Höhe
des
Schuldnerausfallrisikos
erfasst.
DGT v2019
Credit
institutions
using
the
methods
set
out
in
Part
1,
point
6
for
assigning
risk
weights
for
specialised
lending
exposures
are
exempt
from
the
requirement
to
have
an
obligor
rating
scale
which
reflects
exclusively
quantification
of
the
risk
of
obligor
default
for
these
exposures.
Kreditinstitute,
die
die
in
Teil
1
Nummer
6
dargelegten
Methoden
für
die
Risikogewichtung
von
Spezialfinanzierungen
anwenden,
sind
von
der
Verpflichtung
zur
Bildung
einer
Schuldner-Ratingskala,
die
ausschließlich
die
Quantifizierung
des
bei
diesen
Forderungen
bestehenden
Schuldnerausfallrisikos
widerspiegelt,
freigestellt.
DGT v2019
To
compile
data
on
euro
area
structural
financial
indicators,
consolidated
banking
data
for
euro
area
banking
groups
and
statistics
on
sectoral
and
regional
lending
exposures
of
large
euro
area
banking
groups,
the
ECB
requires
NCBs
to
report
statistical
information
in
accordance
with
the
templates
specified
in
this
Guideline.
Zur
Zusammenstellung
von
Daten
über
strukturelle
Finanzindikatoren
und
von
konsolidierten
Bankdaten
über
Bankengruppen
im
Euro-Währungsgebiet
sowie
zur
Erstellung
von
Statistiken
über
sektorale
und
regionale
Finanzierungspositionen
großer
Bankengruppen
im
Euro-Währungsgebiet
benötigt
die
EZB
statistische
Daten
der
NZBen,
die
diese
ihr
entsprechend
den
in
der
vorliegenden
Leitlinie
enthaltenen
Vorlagen
melden.
DGT v2019
Competent
authorities
shall
publish
guidance
on
how
credit
institutions
should
assign
risk
weights
to
specialised
lending
exposures
under
Annex
VII,
Part
1,
point
6
and
shall
approve
credit
institution
assignment
methodologies.
Die
zuständigen
Behörden
veröffentlichen
für
die
Kreditinstitute
Leitlinien
für
die
Zuordnung
von
Risikogewichten
zu
Spezialfinanzierungen
im
Rahmen
des
Anhangs
VII
Teil
1
Nummer
6
und
genehmigen
die
von
den
Kreditinstituten
zu
diesem
Zweck
angewandten
Methoden.
DGT v2019
Notwithstanding
paragraph
3,
the
calculation
of
risk
weighted
exposure
amounts
for
credit
risk
for
specialised
lending
exposures
may
be
calculated
in
accordance
with
Annex
VII,
Part
1,
point
6.
Unbeschadet
des
Absatzes
3
können
die
risikogewichteten
Forderungsbeträge
für
das
mit
Spezialfinanzierungen
verbundene
Kreditrisiko
nach
Anhang
VII
Teil
1
Nummer
6
berechnet
werden.
DGT v2019
Credit
institutions
using
the
methods
set
out
in
Part
1,
point
6
for
assigning
risk
weights
for
specialised
lending
exposures
shall
assign
each
of
these
exposures
to
a
grade
in
accordance
with
point
12.
Kreditinstitute,
die
die
in
Teil
1
Nummer
6
dargelegten
Methoden
für
die
Risikogewichtung
von
Spezialfinanzierungen
anwenden,
ordnen
jede
einzelne
dieser
Forderungen
einer
Klasse
gemäß
Nummer
12
zu.
DGT v2019
Institutions
using
the
methods
set
out
in
IRB6(5)
for
assigning
risk
weights
for
specialised
lending
exposures
are
exempt
from
the
requirement
to
have
an
obligor
rating
scale
which
reflects
exclusively
quantification
of
the
risk
of
obligor
default
for
these
exposures.
Institute,
die
die
Risikogewichtung
bei
Spezialfinanzierungen
nach
den
in
Artikel
148
Absatz
5
dargelegten
Methoden
vornehmen,
müssen
nicht
über
eine
Schuldner-Ratingskala
verfügen,
die
ausschließlich
die
Höhe
des
Schuldnerausfallrisikos
erfasst.
TildeMODEL v2018