Translation of "Legal supervision" in German
Member
States
may
also
subject
those
undertakings
to
prudential
and
legal
supervision.
Die
Mitgliedstaaten
können
diese
Unternehmen
auch
einer
fachlichen
und
rechtlichen
Beaufsichtigung
unterwerfen.
DGT v2019
Legal
supervision
of
the
bank
lies
with
the
Thuringian
Ministry
of
Finance.
Die
Rechtsaufsicht
über
die
Bank
liegt
beim
Thüringer
Finanzministerium.
WikiMatrix v1
Are
legal
under
the
supervision
of
the
National
Fund;
Sind
legal
unter
der
Aufsicht
des
Nationalfonds;
ParaCrawl v7.1
Here
the
Federation
has
influence
possibilities
by
administrative
regulations
and
the
possibility
of
the
legal
supervision.
Der
Bund
hat
hier
Einflussmöglichkeiten
durch
Verwaltungsvorschriften
und
die
Möglichkeit
der
Rechtsaufsicht.
ParaCrawl v7.1
The
Lower
Saxony
Ministry
of
Science
and
Culture
has
the
legal
supervision
of
the
monastery
chamber.
Das
Niedersächsische
Ministerium
für
Wissenschaft
und
Kultur
hat
die
Rechtsaufsicht
über
die
Klosterkammer.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
weaknesses
in
national
financial
supervision,
legal
resolution
options
for
banks
in
precarious
situations
are
also
lacking.
Neben
Schwächen
der
nationalen
Finanzaufsicht
fehlten
rechtliche
Abwicklungsmöglichkeiten
für
Banken
in
Schieflage.
ParaCrawl v7.1
The
foundation
shall
be
registered
in
the
commercial
register
and
shall
be
subject
to
legal
supervision.
Die
Stiftung
ist
in
das
Handelsregister
einzutragen
und
untersteht
der
gesetzlichen
Aufsicht.
ParaCrawl v7.1
The
award
committee’s
decision
are
subject
to
the
legal
supervision
of
the
Ministry
of
Education.
Die
Entscheidungen
der
Vergabekommission
unterliegen
der
Rechtsaufsicht
des
Bildungsministeriums.
ParaCrawl v7.1
It
is
subject
to
the
legal
supervision
of
the
Government
of
Lower
Bavaria.
Sie
steht
unter
der
Rechtsaufsicht
der
Regierung
von
Niederbayern.
ParaCrawl v7.1
The
four
areas
are:
legal
developments,
supervision,
interpretation
and
dispute
settlement.
Die
vier
Bereiche
sind:
Rechtsentwicklung,
Überwachung,
Auslegung
und
Streitbeilegung.
ParaCrawl v7.1
It
is
subject
to
the
legal
supervision
of
the
State
Ministry
of
Science
and
Arts.
Sie
unterliegt
der
Rechtsaufsicht
des
Staatsministeriums
für
Wissenschaft
und
Kunst.
ParaCrawl v7.1
New
unapproved
treatment
strategies
are
carried
out
under
strict
legal
and
ethical
supervision.
Solche
noch
nicht
zugelassene
Therapiestrategien
finden
zu
Recht
unter
strenger
rechtlicher
und
ethischer
Aufsicht
statt.
ParaCrawl v7.1
The
legal
basis
of
supervision
is
§
15
of
the
current
applicable
version
of
the
Environ-mental
Audit
Act
(UAG).
Grundlage
der
Aufsicht
ist
§
15
des
Umweltauditgesetzes
(UAG)
in
der
jeweils
geltenden
Fassung.
ParaCrawl v7.1
You
also
mentioned
the
subject
of
what
I
might
call
legal
supervision
of
the
work
of
OLAF
itself.
Sie
haben
nun
auch
das
Thema
angesprochen
-
ich
nenne
es
einmal
juristische
Überwachung
der
Tätigkeit
von
OLAF
selber.
Europarl v8
The
June
List
believes
that
it
is
the
Council
of
Europe
and
the
European
Court
of
Justice
that
should
take
care
of
political
and/or
legal
supervision.
Nach
Ansicht
der
Juniliste
sollten
der
Europäische
Rat
und
der
Europäische
Gerichtshof
die
politische
bzw.
juristische
Kontrolle
dafür
übernehmen.
Europarl v8
The
Charter
is
the
first
legally
binding
document
ever
produced
at
international
level
which
brings
together
in
a
single
text
not
only
civil
and
political
rights
but
also
economic
and
social
rights,
making
them
all
subject
to
the
same
system
of
legal
supervision.
Die
Charta
ist
das
erste
jemals
auf
internationaler
Ebene
erstellte
rechtlich
bindende
Dokument,
das
in
einem
Text
nicht
nur
politische
und
bürgerliche
Rechte,
sondern
auch
wirtschaftliche
und
soziale
Rechte
vereint,
die
alle
demselben
rechtlichen
Kontrollsystem
unterliegen.
Europarl v8
In
implementing
these
measures,
we
aim
to
get
legal
supervision
back
into
full
working
order,
restore
people'
s
faith
in
the
legal
certainty
of
the
EU,
and
strengthen
the
European
Union
as
a
Community
of
law.
Mit
diesen
Maßnahmen
wollen
wir
die
juristische
Kontrolle
wieder
voll
funktionsfähig
machen,
das
Vertrauen
in
die
Rechtssicherheit
der
EU
wieder
herstellen
und
die
Europäische
Union
als
Rechtsgemeinschaft
festigen.
Europarl v8
For
reasons
of
legal
protection,
supervision
and
business
continuity,
the
Committee
of
European
Securities
Regulators
(CESR)
will
study
the
usefulness
of
such
a
facility.
Aus
Gründen
des
Rechtsschutzes,
der
Beaufsichtigung
und
der
Geschäftsfortführung
wird
der
Ausschuss
der
europäischen
Wertpapierregulierungsbehörden
(CESR)
den
Nutzen
einer
solchen
Einrichtung
analysieren.
TildeMODEL v2018
It
should
be
mandatory
for
MFIs
to
give
information
about
their
legal
status,
supervision
and
compliance
with
the
Code
of
Conduct
in
the
documents
they
publish
Die
MFI
sollten
verpflichtet
werden,
in
den
Unterlagen,
die
sie
veröffentlichen,
Angaben
zu
ihrer
Rechtsform,
Beaufsichtigung
und
Einhaltung
des
Verhaltenskodex
vorzulegen.
TildeMODEL v2018
Whether
these
trends
lead
to
more
even
risk
distribution
or
contagion
depends
on
the
quality
of
risk
management,
legal
framework
and
supervision,
including
the
quality
of
cooperation
across
borders.
Ob
diese
Trends
zu
einer
gleichmäßigeren
Risikoverteilung
führen
oder
das
Ansteckungsrisiko
erhöhen,
hängt
von
der
Qualität
des
Risikomanagements,
des
Rechtsrahmens
und
der
Aufsicht
ab
und
nicht
zuletzt
davon,
wie
gut
über
die
Grenzen
hinweg
zusammengearbeitet
wird.
TildeMODEL v2018
To
publicise
current
projects,
recent
PPPs
and
the
prospects
offered
for
PPPs
in
the
Mediterranean
region
in
terms
of
return,
effective
risk
distribution
and
legal
and
administrative
supervision
tailored
to
this
type
of
financial
instrument.
Der
Öffentlichkeit
laufende
Projekte,
die
jüngsten
PPP-Vorhaben
und
die
Aussichten
für
solche
Partnerschaften
im
Mittelmeerraum
im
Hinblick
auf
Rentabilität,
tatsächliche
Risikoverteilung
sowie
rechtliche
und
administrative
Aspekte,
die
auf
diese
Art
von
Finanzierungsinstrument
zugeschnitten
sind,
näher
bringen.
TildeMODEL v2018
Legal
supervision
does
not
therefore
cover
de
cisions
of
the
Office
on
individual
cases
but
only
acts
of
the
President
in
the
course
of
administering
the
Office.
Die
Rechtsaufsicht
betrifft
somit
nicht
Einzelfall
entscheidungen
des
Amtes,
sondern
lediglich
Handlungen
des
Präsidenten
bei
der
Leitung
des
Amtes.
EUbookshop v2