Translation of "Legal relationship" in German

Patent law governs the legal relationship between the inventor and third parties.
Der gewerbliche Rechtsschutz regelt das Rechtsverhältnis zwischen Erfinder und Dritten.
Europarl v8

The legal relationship between a participant and SWIFT shall be exclusively governed by SWIFT's terms and conditions.
Das Rechtsverhältnis zwischen einem Teilnehmer und SWIFT unterliegt ausschließlich den Bedingungen von SWIFT.
DGT v2019

The legal relationship between a participant and SWIFT shall be exclusively governed by SWIFT’s terms and conditions.
Das Rechtsverhältnis zwischen einem Teilnehmer und SWIFT unterliegt ausschließlich den Bedingungen von SWIFT.
DGT v2019

It was a totally legal and healthy relationship.
Es war eine vollkommen legale und gesunde Beziehung.
OpenSubtitles v2018

We don't deny there was a legal sexual relationship which got rough.
Wir leugnen nicht, dass eine legale sexuelle Beziehung vorlag.
OpenSubtitles v2018

A depositary's liability to unitholders may be invoked directly where there is a direct legal relationship between the depositary and the unit-holders, or indirectly through the management company where there is no such relationship.
Beziehungen nicht bestehen, über die Verwaltungsgesellschaft, mit der sie verbunden ist.
EUbookshop v2

The parties to the legal relationship to which the document liable to stamp duty relates.
Die Parteien des Rechtsverhältnisses, auf das sich das stempelpflichtige bezieht.
EUbookshop v2

Tax payable by The parties to the legal relationship to which the document liable to stamp duty relates.
Die Parteien des Rechtsverhältnisses, auf das sich das stempelpflichtige Dokument bezieht.
EUbookshop v2

There is no need for there to be any legal relationship between the provider and recipient of the service.
Es muß kein Rechtsverhältnis zwischen Leistungserbringer und Leistungsempfänger bestehen.
EUbookshop v2

The legal relationship between the seller and buyer are governed exclusively by the laws of the Federal Republic of Germany.
Die Rechtsbeziehungen zwischen Verkäufer und Käufer unterliegen ausschließlich dem Recht der Bundesrepublik Deutschland.
CCAligned v1

German law shall apply exclusively to the legal relationship between the provider and the user.
Für die Rechtsbeziehungen zwischen Roco und dem Kunden gilt ausschließlich deutsches Recht.
ParaCrawl v7.1

The legal relationship between the supplier and us is subject to the following conditions.
Für die Rechtsbeziehungen zwischen dem Lieferanten und uns gelten ausschließlich die nachstehenden Bedingungen.
ParaCrawl v7.1

This legal relationship is exclusively governed by Austrian law.
Auf das gegenständliche Rechtsverhältnis findet ausschließlich österreichisches Recht Anwendung.
ParaCrawl v7.1

Any legal relationship between the supplier and us is subject to the following terms and conditions.
Für die Rechtsbeziehungen zwischen dem Lieferanten und uns gelten ausschließlich die nachstehenden Bedingungen.
ParaCrawl v7.1

Participation causes no legal relationship with the University of Rostock.
Ein Rechtsverhältnis zur Universität Rostock wird durch die Teilnahme am TMS nicht begründet.
ParaCrawl v7.1

The legal relationship between the parties to the contract is entirely and exclusively subject to Swiss law.
Das Rechtsverhältnis zwischen den Vertragsparteien untersteht vollum­fänglich und ausschließlich dem schweizerischen Recht.
ParaCrawl v7.1

The same applies for the rest of the legal relationship.
Entsprechendes gilt für das sonstige Rechtsverhältnis.
ParaCrawl v7.1