Translation of "Legal framework for" in German

The Lisbon Treaty lays down a legal framework for participatory democracy.
Der Vertrag von Lissabon legt ein rechtliches Rahmenwerk für partizipative Demokratie fest.
Europarl v8

The Wise Men say the legal framework for tackling fraud is disjointed and incomplete.
Den Rechtsrahmen für die Betrugsbekämpfung schätzen die Weisen als zusammenhanglos und ineffizient ein.
Europarl v8

We do not have a legal framework for the use of these products.
Wir besitzen keinen Rechtsrahmen für die Verwendung dieser Produkte.
Europarl v8

Is the Commissioner considering a legal framework for online gambling?
Erwägt der Herr Kommissar einen Rechtsrahmen für Online-Spiele?
Europarl v8

The new legal framework for telecommunications regulation should guarantee some remedial action here.
Der neue Rechtsrahmen für die Telekomregulierung soll insoweit Abhilfe schaffen.
Europarl v8

This common position improves on the legal framework for environmental protection.
Dieser Gemeinsame Standpunkt verbessert den Rechtsrahmen für den Umweltschutz.
Europarl v8

We could have drafted a clear legal framework for the pilotage services.
Wir hätten einen klaren Rechtsrahmen für die Lotsendienste schaffen können.
Europarl v8

Initially, the legal framework for the future of Europe was to have been provided by the Constitutional Treaty.
Ursprünglich sollte der Verfassungsvertrag den rechtlichen Rahmen für die Zukunft Europas bilden.
Europarl v8

The EU legal framework for compulsory motor insurance is a major EU success story.
Der EU-Rechtsrahmen für die obligatorische Kraftfahrzeugversicherung ist eine der großen Erfolgsgeschichten der EU.
Europarl v8

For example, the legal framework for security-related data must also cover commercial data.
So muss beispielsweise der rechtliche Rahmen für sicherheitsrelevante Daten auch gewerbliche Daten abdecken.
News-Commentary v14

The existing legal framework for atypical work should be mentioned.
Der bestehende Rechtsrahmen für atypische Arbeitsformen sollte genannt werden.
TildeMODEL v2018

The legal and institutional framework for the respect of fundamental rights is in place.
Der rechtliche und institutionelle Rahmen für die Wahrung der Grundrechte ist vorhanden.
TildeMODEL v2018

A legal framework for environmental accounting is due to be proposed at the beginning of 2010.
Anfang 2010 soll ein Vorschlag für einen Rechtsrahmen für die umweltökologische Gesamtrechnung vorliegen.
TildeMODEL v2018

The European legal framework for this must be improved.
Der europäische Rechtsrahmen muss dafür verbessert werden.
TildeMODEL v2018

The EESC therefore advocates prompt efforts to establish a clear legal framework for negotiating international air agreements.
Der EWSA befürwortet daher eine zügige Neuordnung des rechtlichen Rahmens für die Luftfahrtindustrie.
TildeMODEL v2018

The EESC advocates prompt efforts to establish a clear legal framework for the aviation industry.
Der EWSA befürwortet eine zügige Neuordnung des rechtlichen Rahmens für die Luftfahrtindustrie.
TildeMODEL v2018

A basic legal framework for combating terrorism is in place.
Der Rechtsrahmen für die Terrorismusbekämpfung ist vorhanden.
TildeMODEL v2018

Finally, the EESC stresses the need to guarantee a stable legal framework for operators.
Abschließend plädiert er für einen stabilen Rechtsrahmen für die Betreiber.
TildeMODEL v2018

Within this option, the present EU legal framework for would be maintained.
Bei dieser Option würde der derzeitige EU-Rechtsrahmen beibehalten.
TildeMODEL v2018

The current legal framework for MRLs has lead to particular problems:
Der aktuelle Rechtsrahmen für Rückstandshöchstmengen hat zu besonderen Problemen geführt:
TildeMODEL v2018

The legal framework for the two other vehicle categories has already been the subject of a major revision in 2013.
Der Rechtsrahmen für die beiden anderen Fahrzeugklassen wurde bereits 2013 grundlegend überarbeitet.
TildeMODEL v2018