Translation of "Legal framework for" in German
The
Lisbon
Treaty
lays
down
a
legal
framework
for
participatory
democracy.
Der
Vertrag
von
Lissabon
legt
ein
rechtliches
Rahmenwerk
für
partizipative
Demokratie
fest.
Europarl v8
The
Wise
Men
say
the
legal
framework
for
tackling
fraud
is
disjointed
and
incomplete.
Den
Rechtsrahmen
für
die
Betrugsbekämpfung
schätzen
die
Weisen
als
zusammenhanglos
und
ineffizient
ein.
Europarl v8
We
do
not
have
a
legal
framework
for
the
use
of
these
products.
Wir
besitzen
keinen
Rechtsrahmen
für
die
Verwendung
dieser
Produkte.
Europarl v8
Is
the
Commissioner
considering
a
legal
framework
for
online
gambling?
Erwägt
der
Herr
Kommissar
einen
Rechtsrahmen
für
Online-Spiele?
Europarl v8
The
new
legal
framework
for
telecommunications
regulation
should
guarantee
some
remedial
action
here.
Der
neue
Rechtsrahmen
für
die
Telekomregulierung
soll
insoweit
Abhilfe
schaffen.
Europarl v8
This
common
position
improves
on
the
legal
framework
for
environmental
protection.
Dieser
Gemeinsame
Standpunkt
verbessert
den
Rechtsrahmen
für
den
Umweltschutz.
Europarl v8
We
could
have
drafted
a
clear
legal
framework
for
the
pilotage
services.
Wir
hätten
einen
klaren
Rechtsrahmen
für
die
Lotsendienste
schaffen
können.
Europarl v8
Initially,
the
legal
framework
for
the
future
of
Europe
was
to
have
been
provided
by
the
Constitutional
Treaty.
Ursprünglich
sollte
der
Verfassungsvertrag
den
rechtlichen
Rahmen
für
die
Zukunft
Europas
bilden.
Europarl v8
The
EU
legal
framework
for
compulsory
motor
insurance
is
a
major
EU
success
story.
Der
EU-Rechtsrahmen
für
die
obligatorische
Kraftfahrzeugversicherung
ist
eine
der
großen
Erfolgsgeschichten
der
EU.
Europarl v8
For
example,
the
legal
framework
for
security-related
data
must
also
cover
commercial
data.
So
muss
beispielsweise
der
rechtliche
Rahmen
für
sicherheitsrelevante
Daten
auch
gewerbliche
Daten
abdecken.
News-Commentary v14
The
existing
legal
framework
for
atypical
work
should
be
mentioned.
Der
bestehende
Rechtsrahmen
für
atypische
Arbeitsformen
sollte
genannt
werden.
TildeMODEL v2018
The
legal
and
institutional
framework
for
the
respect
of
fundamental
rights
is
in
place.
Der
rechtliche
und
institutionelle
Rahmen
für
die
Wahrung
der
Grundrechte
ist
vorhanden.
TildeMODEL v2018
A
legal
framework
for
environmental
accounting
is
due
to
be
proposed
at
the
beginning
of
2010.
Anfang
2010
soll
ein
Vorschlag
für
einen
Rechtsrahmen
für
die
umweltökologische
Gesamtrechnung
vorliegen.
TildeMODEL v2018
The
European
legal
framework
for
this
must
be
improved.
Der
europäische
Rechtsrahmen
muss
dafür
verbessert
werden.
TildeMODEL v2018
The
EESC
therefore
advocates
prompt
efforts
to
establish
a
clear
legal
framework
for
negotiating
international
air
agreements.
Der
EWSA
befürwortet
daher
eine
zügige
Neuordnung
des
rechtlichen
Rahmens
für
die
Luftfahrtindustrie.
TildeMODEL v2018
The
EESC
advocates
prompt
efforts
to
establish
a
clear
legal
framework
for
the
aviation
industry.
Der
EWSA
befürwortet
eine
zügige
Neuordnung
des
rechtlichen
Rahmens
für
die
Luftfahrtindustrie.
TildeMODEL v2018
A
basic
legal
framework
for
combating
terrorism
is
in
place.
Der
Rechtsrahmen
für
die
Terrorismusbekämpfung
ist
vorhanden.
TildeMODEL v2018
Finally,
the
EESC
stresses
the
need
to
guarantee
a
stable
legal
framework
for
operators.
Abschließend
plädiert
er
für
einen
stabilen
Rechtsrahmen
für
die
Betreiber.
TildeMODEL v2018
Within
this
option,
the
present
EU
legal
framework
for
would
be
maintained.
Bei
dieser
Option
würde
der
derzeitige
EU-Rechtsrahmen
beibehalten.
TildeMODEL v2018
The
current
legal
framework
for
MRLs
has
lead
to
particular
problems:
Der
aktuelle
Rechtsrahmen
für
Rückstandshöchstmengen
hat
zu
besonderen
Problemen
geführt:
TildeMODEL v2018
The
legal
framework
for
the
two
other
vehicle
categories
has
already
been
the
subject
of
a
major
revision
in
2013.
Der
Rechtsrahmen
für
die
beiden
anderen
Fahrzeugklassen
wurde
bereits
2013
grundlegend
überarbeitet.
TildeMODEL v2018