Translation of "Legacy environment" in German

You can continue to work in a legacy color management environment from QuarkXPress versions 7.x, 8.x, or 9.x.
Sie können weiterhin in einer älteren Farbmanagement-Umgebung der QuarkXPress Versionen 7.x, 8.x oder 9.x arbeiten.
ParaCrawl v7.1

Significant challenges for onboarding arise from the fact that most applications running in a legacy IT environment are not designed to run in the cloud.
Eine bedeutende Anforderung ans «Onboarding» wird aus der Tatsache genährt, dass die meisten Applikationen, die in einer traditionellen IT-Umgebung laufen, nicht dazu gemacht sind, in der Cloud zu funktionieren.
ParaCrawl v7.1

Many need to assess what steps they have to take to enable the progressive switch to cloud, and the modernization of their IT environment legacy as part of that journey.
Viele müssen zudem ermitteln, welche Schritte einzuleiten sind, um den progressiven Wechsel zur Cloud und zur Modernisierung ihrer alten IT-Umgebung zu ermöglichen.
ParaCrawl v7.1

However, the company's legacy IT environment was too complex and inflexible, delaying innovation.
Allerdings erwies sich die Legacy IT-Umgebung des Unternehmens dabei als zu komplex und unflexibel und eher als Innovationsbremse.
ParaCrawl v7.1

When its legacy IT environment became too complex and inflexible, the company used Red Hat® solutions to build an agile, scalable solution to support innovation.
Als die Legacy IT-Umgebung des Unternehmens zu komplex und inflexibel wurde, entwickelte man mithilfe von Red Hat® Produkten eine agile und skalierbare Lösung zur Unterstützung von Innovationen.
ParaCrawl v7.1

As part of the Atos solution, the SAP legacy environment will be transitioned to a dedicated private cloud solution tailored to Huntsman’s requirements.
Im Rahmen der Vereinbarung migriert Atos auch die bestehende SAP-Umgebung in eine dedizierte, genau auf die Anforderungen von Huntsman zugeschnittene Private-Cloud-Umgebung.
ParaCrawl v7.1

In 2015, John Sheridan, Sharyn Clarkson and their team in the Australian Department of Finance moved their department's site from a legacy environment to Drupal and the cloud.
Im Jahr 2015 zogen John Sheridan, Sharyn Clarkson und ihr Team im australischen Department of Finance die Website ihrer Abteilung von der veralteten Umgebung in Drupal und die Cloud um.
ParaCrawl v7.1

If you choose to work in a legacy color management environment, you can still take advantage of the soft proofing features in QuarkXPress.
Wenn Sie sich für die Arbeit in älteren Farbmanagement-Umgebungen entscheiden, können Sie dennoch von den Soft-Proofing-Funktionen in QuarkXPress profitieren.
ParaCrawl v7.1

Innovative applications interact with legacy applications, so IT must support the full portfolio—web, mobile, apps running in the cloud, on virtual infrastructure, and legacy client-server environments.
Innovative Anwendungen interagieren mit bestehenden Anwendungen, sodass die IT das gesamte Portfolio unterstÃ1?4tzen muss – Web, Mobil, Anwendungen in der Cloud, auf virtueller Infrastruktur und in bestehenden Server-Umgebungen.
ParaCrawl v7.1

As multinational organisations increasingly move workloads to the cloud how can they best achieve cloud transformation with complex legacy environments?
Multinationale Unternehmen verlagern zunehmend ihre Arbeitslast in die Cloud – wie können Unternehmen mit einer komplexen bestehenden Umgebung die Cloud-Transformation am besten bewältigen?
ParaCrawl v7.1

G Suite migration tools are available for importing your old emails from legacy environments such as Microsoft®, IBM® Notes® and other email systems.
Es gibt verschiedene Migrationstools für die GSuite, mit denen Sie Ihre E-Mails aus Umgebungen wie Microsoft®, IBM® Notes® und anderen E-Mail-Systemen importieren können.
ParaCrawl v7.1

But success does not fall into one’s lap: the rapidly changing economic environment, legacies of real existing socialism and the not-yet completed economic transformation can initially provide quite some headaches for a Swiss company accustomed to a transparent and stable environment.
Doch der Erfolg fällt einem nicht in den Schoss: Das sich schnell wandelnde wirtschaftliche Umfeld, Altlasten des realsozialistischen Systems und die noch nicht abgeschlossene wirtschaftliche Transformation können einem Schweizer Unternehmen, das an ein transparentes und stabiles Umfeld gewöhnt ist, zu Beginn manches Kopfzerbrechen bereiten.
ParaCrawl v7.1

But success does not fall into one's lap: the rapidly changing economic environment, legacies of real existing socialism and the not-yet completed economic transformation can initially provide quite some headaches for a Swiss company accustomed to a transparent and stable environment.
Doch der Erfolg fällt einem nicht in den Schoss: Das sich schnell wandelnde wirtschaftliche Umfeld, Altlasten des realsozialistischen Systems und die noch nicht abgeschlossene wirtschaftliche Transformation können einem Schweizer Unternehmen, das an ein transparentes und stabiles Umfeld gewöhnt ist, zu Beginn manches Kopfzerbrechen bereiten.
ParaCrawl v7.1