Translation of "Lead time" in German
Water
shortages
will,
in
a
very
short
space
of
time,
lead
to
a
food
crisis.
Wasserknappheit
wird
in
äußerst
kurzer
Zeit
zu
einer
Lebensmittelkrise
führen.
Europarl v8
Approach
No
2
would
also
require
considerable
lead-time.
Für
Ansatz
Nr.
2
würde
ebenfalls
eine
beträchtliche
Vorlaufzeit
benötigt.
TildeMODEL v2018
In
doing
so,
appropriate
lead
time
for
introducing
the
technical
developments
has
to
be
given
to
the
industry.
Hierbei
ist
der
Industrie
eine
angemessene
Vorlaufzeit
zur
Einführung
der
technischen
Entwicklungen
einzuräumen.
DGT v2019
This
initiative
could
lead,
in
due
time,
to
the
convening
of
an
international
Conference.
Diese
Initiative
könnte
zu
gegebener
Zeit
zur
Einberufung
einer
internationalen
Konferenz
führen.
TildeMODEL v2018
Expanding
capacity
would
need
a
considerable
investment
and
a
significant
lead
time.
Für
eine
Erweiterung
der
Kapazität
wären
umfangreiche
Investitionen
und
eine
beträchtliche
Vorlaufzeit
nötig.
TildeMODEL v2018
Try
not
burying
the
lead
next
time.
Versuchen
Sie,
nächstes
Mal
nicht
mit
dem
Unwichtigen
anzufangen.
OpenSubtitles v2018
I'll
get
the
lead
next
time.
Nächstes
Mal
kriege
ich
die
Hauptrolle.
OpenSubtitles v2018
That'll
buy
us
a
few
hours
lead
time.
Das
erkauft
uns
einige
Stunden
Vorsprung.
OpenSubtitles v2018
That'll
give
you
at
least
six
hours
of
lead
time.
Das
wird
euch
mindestens
sechs
Stunden
Vorsprung
verschaffen.
OpenSubtitles v2018
We've
got
calm
conditions,
so
we
should
have
plenty
of
lead
time.
Es
ist
sehr
ruhig,
also
sollten
wir
viel
Zeit
haben.
OpenSubtitles v2018
She
said
it'll
give
us
more
lead
time.
Distract
everyone.
Sie
sagte,
dass
würde
uns
'nen
größeren
Vorsprung
geben
und
alle
ablenken.
OpenSubtitles v2018
They
won't
have
much
lead
time.
Sie
werden
nicht
viel
Vorbereitungszeit
haben.
OpenSubtitles v2018
We
expected
much
more
lead
time.
Wir
dachten,
wir
hätten
mehr
Zeit.
OpenSubtitles v2018