Translation of "Lead officer" in German

That's Dr. Fitzsimmons, lead safety officer of the plant.
Das ist Dr. Fitzsimmons, leitender Sicherheitsoffizier der Anlage.
OpenSubtitles v2018

I'm the lead officer in the case.
Ich bin der führende Officer in diesem Fall.
OpenSubtitles v2018

The lead police officer of the Turkana West Division, Jonathan Ngala, reports of increasing border conflicts, weapons smuggling from Uganda, and street pirates in the no man’s land on the border to Sudan.
Der führende Polizeioffizier der Turkana West Division, Jonathan Ngala, berichtet von zunehmenden Grenzkonflikten, Waffenschmuggel aus Uganda und Straßenpiraterie im Niemandsland an der Grenze zum Sudan.
ParaCrawl v7.1

Hiroshi Yoshida, Lead Executive Officer of the joint venture partner Asahi Kasei Corporation, is convinced: "WACKER ACADEMY is a highly effective tool for responding to the sophisticated demands of Japanese customers.
Hiroshi Yoshida, Lead Executive Officer des Joint Venture Partners Asahi Kasei Corporation, ist überzeugt: "Die WACKER ACADEMY ist ein hocheffizientes Tool, um den gehobenen Anforderungen der japanischen Kunden gerecht zu werden.
ParaCrawl v7.1

One dead police officer leads to one dead Woolpacker.
Ein toter Polizeiofficer führt zu einem toten Woolpacker.
OpenSubtitles v2018

Racist attacks are increasing and racist attitudes among police officers lead to violations of human rights, leaving those most vulnerable to racist attacks without adequate protection.
Rassistische Angriffe nehmen zu und rassistische Einstellungen unter Polizeibeamten führen zu Menschenrechtsverletzungen.
EUbookshop v2

These customized systems are used by leading office furniture manufacturers world-wide.
Diese individuell abgestimmten Systeme werden von vielen führenden Büromöbelherstellern weltweit eingesetzt.
ParaCrawl v7.1

Ticket sales at the hotel or tourist office lead straight to the slopes.
Ticketverkauf im Hotel oder Touristik-Büro führt direkt auf die Piste.
ParaCrawl v7.1

Core competencies Avery Zweckform is one of the leading office product brands in Germany.
Kernkompetenzen Avery Zweckform ist einer der führenden deutschen Anbieter für Büroprodukte.
ParaCrawl v7.1

In this field, we are among the leading law offices in Switzerland.
Wir zählen uns in diesem Bereich zu den führenden Anwaltskanzleien in der Schweiz.
ParaCrawl v7.1

We've got a massive range of the leading office software.
Wir verfügen über eine riesige Auswahl an Office-Software von führenden Herstellern.
ParaCrawl v7.1

We are one of the leading national law offices in Serbia with international orientation.
Wir sind eine der führenden serbischen Kanzleien internationaler Ausrichtung.
CCAligned v1

Sabine gets top talents on board and, as office lead, creates the perfect working conditions.
Sabine holt die Top-Talente an Bord und schafft als Office Lead beste Arbeitsbedingungen.
CCAligned v1

We belong to the leading law offices in the region.
Wir gehören zu den führenden Rechtsanwaltbüros in der Region.
CCAligned v1

The owner-managed family business is one of the leading manufacturers of office furnishings in Germany.
Das inhabergeführte Familienunternehmen zählt zu den führenden Herstellern von Büroeinrichtungen in Deutschland.
ParaCrawl v7.1

In addition, Valentina Daiber leads the representative office of Telefónica in the capital Berlin.
Zudem führt sie die Hauptstadtrepräsentanz von Telefónica in Berlin.
ParaCrawl v7.1

I remember telling a leading Stasi officer,
Ich erinnere mich, wie ich einem führenden Stasi-Offizier erzählte:
ParaCrawl v7.1

As a consequence, leading planning offices and agencies worldwide rely on the flexibility of track.
Weltweit setzen führende Planungsbüros und Agenturen daher auf die Flexibilität von Stromschienen.
ParaCrawl v7.1

The other committee members all hold leading offices in the parks business management.
Die übrigen Vorstandsmitglieder haben alle leitenden Funktionen in der Geschäftsführung von Pärken inne.
ParaCrawl v7.1