Translation of "Law of treaties" in German

It is binding to the extent of the provisions of the Vienna Convention on the Law of Treaties.
Dazu verwendet es die Maßstäbe des Wiener Übereinkommen über das Recht der Verträge.
WikiMatrix v1

This must be a unanimous decision under the Vienna Convention on the Law of Treaties between States.
Das muss nach dem Wiener Übereinkommen über das Recht der Verträge zwischen Staaten einstimmig erfolgen.
Europarl v8

An arbitration panel shall interpret the provisions of this Agreement in accordance with the customary rules of interpretation of public international law, including the Vienna Convention on the Law of Treaties.
Dieses Abkommen wird von den Schiedspanels nach den Auslegungsregeln des Völkerrechts einschließlich des Wiener Vertragsrechtsübereinkommens ausgelegt.
TildeMODEL v2018

This interpretative instrument, provides, in the sense of Article 31 of the Vienna Convention on the Law of Treaties, a clear and unambiguous statement of what Canada and the European Union and its Member States agreed in a number of CETA provisions that have been the object of public debate and concerns and provides an agreed interpretation thereof.
Mit diesem Auslegungsinstrument wird im Sinne von Artikel 31 des Wiener Vertragsrechtsübereinkommens klar und eindeutig zum Ausdruck gebracht, worauf sich Kanada und die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten mit einigen Bestimmungen des CETA, die Gegenstand öffentlicher Debatten und Bedenken waren, geeinigt haben und wie sie diese Bestimmungen einvernehmlich auslegen.
DGT v2019

Some people say that the policy can be changed when politicians sit together round the table, but that is somewhat non-sensical because the policy may only be altered by amending the treaty itself, the basic law, the Treaties of Maastricht and Amsterdam.
Einige sind der Ansicht, daß man Einfluß auf die Politik ausüben kann, wenn man mit den anderen am Tisch sitzt, aber das ist Unsinn, denn die Politik kann nur über die Änderung der Verträge geändert werden, des Grundgesetzes, der Verträge von Maastricht und Amsterdam.
Europarl v8

The Council Legal Service hereby confirms that, by virtue of Article 31(2)(b) of the Vienna Convention on the Law of Treaties, the Joint Interpretative Instrument to be adopted by the parties on the occasion of the signature of CETA, of which it forms the context, constitutes a document of reference that will have to be made use of if any issue arises in the implementation of CETA regarding the interpretation of its terms.
Der Juristische Dienst des Rates bestätigt hiermit, dass nach Artikel 31 Absatz 2 Buchstabe b des Wiener Übereinkommens über das Recht der Verträge das Gemeinsame Auslegungsinstrument, das von den Vertragsparteien bei der Unterzeichnung des CETA angenommen werden soll und das den Kontext des CETA bildet, ein Bezugsdokument darstellt, das heranzuziehen ist, wenn bei der Umsetzung des CETA Probleme im Hinblick auf die Auslegung seines Wortlauts auftreten.
DGT v2019

As for the idea you suggested of introducing this debate into the IGC, frankly, Mr Segni, it seems to me that, taking account of the scope and difficulty of the other subjects on the agenda of this Intergovernmental Conference, it would be more appropriate to rectify the text according to the procedures laid down by the Vienna Convention on the Law of Treaties, as in previous cases of clerical errors in the articles of treaties, in order to standardise the different language versions of this article quite precisely.
Was Ihren Vorschlag betrifft, diese Frage auf der Regierungskonferenz zu erörtern, so scheint mir, offen gesagt, Herr Segni, dass es angesichts des Umfangs und des Schwierigkeitsgrades der übrigen bereits auf der Tagesordnung der Regierungskonferenz stehenden Fragen angemessener wäre, wie dies bei anderen materiellen Fehlern in Artikeln der Verträge der Fall gewesen ist, den Weg einer Textberichtigung nach den im Wiener Übereinkommen über das Recht der Verträge vorgesehenen Verfahren einzuschlagen, um die einzelnen Sprachfassungen dieses Artikels konkret und präzise in Übereinstimmung zu bringen.
Europarl v8

Before “registers and publishes treaties”, insert as an objective “assists Member States regarding implementation of the international legal order for seas and oceans as well as the law of treaties;”.
Vor der Formulierung "registriert und veröffentlicht Verträge" wird ein weiteres Ziel eingefügt: "unterstützt die Mitgliedstaaten bei der Umsetzung der internationalen Rechtsordnung für die Meere und Ozeane sowie des Rechts der Verträge".
MultiUN v1

The tribunal shall make its decision on the basis of the application of the rules and principles of international law, and in particular the Vienna Convention on the Law of Treaties.
Das Schiedsgericht entscheidet auf der Grundlage der Regeln und Grundsätze des Völkerrechts und insbesondere des Wiener Übereinkommens über das Recht der Verträge.
JRC-Acquis v3.0

Therefore, Member States should continue notifying to the Commission existing and future intergovernmental agreements, whether they have entered into force or are being applied provisionally within the meaning of Article 25 of the Vienna Convention on the Law of Treaties, and new intergovernmental agreements.
Daher sollten die Mitgliedstaaten der Kommission weiterhin bestehende und künftige zwischenstaatliche Abkommen unabhängig davon, ob sie in Kraft getreten sind oder im Sinne des Artikels 25 des Wiener Übereinkommens über das Recht der Verträge vorläufig angewandt werden, sowie neue zwischenstaatliche Abkommen notifizieren.
TildeMODEL v2018