Translation of "Law of the country" in German

Posting of workers (the law of the host country should be applicable)
Entsendung von Arbeitnehmern (das Recht des Aufnahmelandes sollte Anwendung finden)
TildeMODEL v2018

Otherwise, the law of the country of the service provider applies.
In den übrigen Fällen hat das Recht des Landes des Dienstleistungserbringers Vorrang.
TildeMODEL v2018

And that is supposed to be the supreme law of the country.
Und das soll das höchste Gesetz des Landes sein.
GlobalVoices v2018q4

General procedural issues shall be regulated by the law of the country of the exhibitor.
In grundsätzlichen Verfahrensfragen gilt das Recht des Landes des Theaterinhabers.
EUbookshop v2

The Constitution of Canada is the supreme law of the country.
Die Verfassung von Kanada ist das oberste Gesetz des Landes.
ParaCrawl v7.1

In addition to these, there are also bank holidays according to the law of the host country.
Außerdem gelten darüber hinaus die Bestimmungen des Landes bei gesetzlichen Feiertagen.
ParaCrawl v7.1

They will study business, business ethics, negotiation aspects, and the business law of the country.
Sie werden Geschäft, Geschäftsethik, Verhandlungsaspekte und das Wirtschaftsrecht des Landes studieren.
ParaCrawl v7.1

Felmberg particularly underlined the lack of rule of law in the country.
Felmberg verwies insbesondere auf die fehlende Rechtsicherheit in dem Land.
ParaCrawl v7.1

These Terms of Sale are subject to the law of the country where you live.
Diese Verkaufsbedingungen unterliegen den Gesetzen des Landes, in dem du lebst.
ParaCrawl v7.1

The use of foreign designations of origin in Switzerland will be subject to the law of the country of origin.
Die Benutzung ausländischer Herkunftsangaben untersteht in der Schweiz neu dem Recht des Ursprungslands.
ParaCrawl v7.1

The basic human rights cannot be restricted by law enforcement mechanism of the country.
Die grundlegenden Menschenrechte dürfen von keinem Vollstreckungsmechanismus eines Landes eingeschränkt werden.
ParaCrawl v7.1

The implementation of the Ohrid Framework Agreement continues to constitute a fundamental element of democracy and the rule of law in the country.
Die Durchführung des Rahmenabkommens von Ohrid bildet ein grundsätzliches Element der Demokratie und Rechtsstaatlichkeit im Land.
Europarl v8