Translation of "Law of the country" in German
Posting
of
workers
(the
law
of
the
host
country
should
be
applicable)
Entsendung
von
Arbeitnehmern
(das
Recht
des
Aufnahmelandes
sollte
Anwendung
finden)
TildeMODEL v2018
Otherwise,
the
law
of
the
country
of
the
service
provider
applies.
In
den
übrigen
Fällen
hat
das
Recht
des
Landes
des
Dienstleistungserbringers
Vorrang.
TildeMODEL v2018
And
that
is
supposed
to
be
the
supreme
law
of
the
country.
Und
das
soll
das
höchste
Gesetz
des
Landes
sein.
GlobalVoices v2018q4
General
procedural
issues
shall
be
regulated
by
the
law
of
the
country
of
the
exhibitor.
In
grundsätzlichen
Verfahrensfragen
gilt
das
Recht
des
Landes
des
Theaterinhabers.
EUbookshop v2
The
Constitution
of
Canada
is
the
supreme
law
of
the
country.
Die
Verfassung
von
Kanada
ist
das
oberste
Gesetz
des
Landes.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
these,
there
are
also
bank
holidays
according
to
the
law
of
the
host
country.
Außerdem
gelten
darüber
hinaus
die
Bestimmungen
des
Landes
bei
gesetzlichen
Feiertagen.
ParaCrawl v7.1
They
will
study
business,
business
ethics,
negotiation
aspects,
and
the
business
law
of
the
country.
Sie
werden
Geschäft,
Geschäftsethik,
Verhandlungsaspekte
und
das
Wirtschaftsrecht
des
Landes
studieren.
ParaCrawl v7.1
Felmberg
particularly
underlined
the
lack
of
rule
of
law
in
the
country.
Felmberg
verwies
insbesondere
auf
die
fehlende
Rechtsicherheit
in
dem
Land.
ParaCrawl v7.1
These
Terms
of
Sale
are
subject
to
the
law
of
the
country
where
you
live.
Diese
Verkaufsbedingungen
unterliegen
den
Gesetzen
des
Landes,
in
dem
du
lebst.
ParaCrawl v7.1
The
use
of
foreign
designations
of
origin
in
Switzerland
will
be
subject
to
the
law
of
the
country
of
origin.
Die
Benutzung
ausländischer
Herkunftsangaben
untersteht
in
der
Schweiz
neu
dem
Recht
des
Ursprungslands.
ParaCrawl v7.1
The
basic
human
rights
cannot
be
restricted
by
law
enforcement
mechanism
of
the
country.
Die
grundlegenden
Menschenrechte
dürfen
von
keinem
Vollstreckungsmechanismus
eines
Landes
eingeschränkt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
implementation
of
the
Ohrid
Framework
Agreement
continues
to
constitute
a
fundamental
element
of
democracy
and
the
rule
of
law
in
the
country.
Die
Durchführung
des
Rahmenabkommens
von
Ohrid
bildet
ein
grundsätzliches
Element
der
Demokratie
und
Rechtsstaatlichkeit
im
Land.
Europarl v8