Translation of "Law enforcement agencies" in German
Tackling
vehicle
crime
is
a
matter
for
the
law
enforcement
agencies
of
the
Member
States.
Für
die
Bekämpfung
der
Kfz-Kriminalität
sind
die
Strafverfolgungsbehörden
der
Mitgliedstaaten
zuständig.
DGT v2019
As
regards
the
fight
against
cigarette
smuggling,
we
must
use
all
our
law
enforcement
agencies.
Was
die
Bekämpfung
des
Zigarettenschmuggels
betrifft,
müssen
wir
all
unsere
Strafverfolgungsbehörden
einsetzen.
Europarl v8
This
illustrates
the
need
for
better
cooperation
between
law
enforcement
agencies
in
various
Member
States.
Das
zeigt
die
Notwendigkeit
einer
besseren
Zusammenarbeit
zwischen
den
Vollzugsbehörden
der
verschiedenen
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
Further
developing
joint
operations
between
law
enforcement
agencies
of
the
Member
States
should
be
discussed.
Die
Ausweitung
gemeinsamer
Aktionen
der
Strafverfolgungsbehörden
der
Mitgliedstaaten
sollte
erörtert
werden.
TildeMODEL v2018
The
law
enforcement
agencies
will
have
round-the-
clock
schedules.
Die
Gesetzeshüter
werden
ab
sofort
rund
um
die
Uhr
zu
tun
haben.
OpenSubtitles v2018
So
far,
more
than
2,700
requests
have
been
submitted
by
the
different
law
enforcement
agencies.
Bisher
wurden
mehr
als
2700
Anträge
von
den
verschiedenen
Strafverfolgungsbehörden
gestellt.
TildeMODEL v2018
The
launch
of
co-operation
between
Russian
law
enforcement
agencies
and
Europol
was
welcomed.
Die
Einleitung
der
Zusammenarbeit
zwischen
den
russischen
Strafverfolgungsbehörden
und
Europol
wurde
begrüßt.
TildeMODEL v2018
However,
cigarette
producers
are
not
law
enforcement
agencies
and
do
not
Zigarettenhersteller
sind
jedoch
keine
Vollzugsbehörden
und
haben
keinen
Zugang
zu
eher
vertraulichen
Daten.
EUbookshop v2
Do
you
know
we
have
a
satellite
phone
linkup
to
other
law
enforcement
agencies?
Wir
haben
eine
Satellitenverbindung
zu
anderen
Strafverfolgungsbehörden.
OpenSubtitles v2018
We'll
work
up
a
threat
assessment
and
alert
all
relevant
law
enforcement
agencies.
Wir
werden
eine
Bedrohungsanalyse
ausarbeiten
und
alle
relevanten
Strafverfolgungsbehörden
warnen.
OpenSubtitles v2018
Will
it
provoke
law
enforcement
agencies
into
action?
Wird
es
gesetzgebende
Stellen
zum
Handeln
bewegen?
GlobalVoices v2018q4
Earle's
been
sending
gift-wrapped
packages
to
police
departments
and
major
law
enforcement
agencies.
Earle
verschickt
Geschenkpakete
an
Polizeireviere
und
andere
Gesetzeshüter.
OpenSubtitles v2018