Translation of "Late performance" in German
The
acceptance
of
a
late
delivery
or
performance
does
not
include
waiver
of
recourses.
Die
Annahme
der
verspäteten
Lieferung
oder
Leistung
erhält
keinen
Verzicht
auf
Ersatzansprüche.
ParaCrawl v7.1
What
happens
if
I
arrive
late
for
a
performance?
Was
passiert,
wenn
ich
zu
spät
zur
Vorstellung
komme?
CCAligned v1
He
must
then
pay
the
flat-rate
further
processing
fee
(for
late
performance
of
a
procedural
act).
Dann
muss
er
die
pauschale
Weiterbehandlungsgebühr
(für
die
verspätete
Vornahme
einer
Verfahrenshandlung)
zahlen.
ParaCrawl v7.1
An
objection
is
only
effective,
if
it
is
received
by
Hahne
before
commencing
late
performance.
Der
Widerspruch
ist
nur
wirksam,
wenn
er
bei
Hahne
vor
Beginn
der
Nacherfüllung
eingeht.
ParaCrawl v7.1
Until
the
decline
of
the
European
eastern
block
during
the
late
1980s,
performance
art
had
actively
been
rejected
by
most
communist
governments.
Ausgenommen
Polen
und
Jugoslawien,
wurde
Performance,
bis
zum
Niedergang
des
Ostblocks
in
den
späten
1980er
Jahren,
von
den
meisten
kommunistischen
Regierungen
nicht
geduldet.
Wikipedia v1.0
If
an
actor
was
late
for
a
performance,
it
was
customary
for
him
to
apologise
to
the
audience.
Wenn
ein
Schauspieler
zu
spät
zu
einer
Aufführung
kam,
war
es
üblich,
dass
er
sich
beim
Publikum
entschuldigte.
OpenSubtitles v2018
But
of
late,
the
performance
of
the
system
has
decreased
and
you
feel
it
has
slowed
down.
Aber
in
letzter
Zeit
hat
sich
die
Leistung
des
Systems
verringert,
und
Sie
haben
das
Gefühl,
es
hat
sich
verlangsamt.
ParaCrawl v7.1
We
have
claim
to
compensation
of
all
extra
costs
which
derive
from
the
late
delivery
or
performance
and
for
which
the
supplier
is
held
liable.
Wir
haben
Anspruch
auf
Ersatz
aller
Mehrkosten,
die
uns
durch
vom
Lieferanten
zu
vertretende
verspätete
Lieferungen
oder
Leistungen
entstehen.
ParaCrawl v7.1
Claims
of
the
customer
to
compensation
for
damages,
regardless
of
their
legal
basis,
in
particular
due
to
late
performance,
impossibility
of
delivery,
positive
breach
of
obligation,
negligence
upon
contract
conclusion,
consequential
harm
caused
by
defects,
defects
or
prohibited
actions
are
excluded
insofar
as
they
are
not
based
on
intent
or
gross
negligence
on
our
part.
Schadenersatzanspruche
des
Kunden,
aus
welchem
Rechtsgrund
immer,
insbesondere
wegen
Verzugs,
Unmöglichkeit
der
Leistung,
positiver
Forderungsverletzung,
Verschulden
bei
Vertragsabschluss,
Mangelfolgeschadens,
Mangeln
oder
wegen
unerlaubter
Handlungen
sind
ausgeschlossen,
soweit
sie
nicht
auf
Vorsatz
oder
grober
Fahrlässigkeit
unsererseits
beruhen.
ParaCrawl v7.1
ID
is
not
liable
for
direct
or
indirect
damages
or
lost
profits
from
defective,
undone
or
late
delivery
or
performance.
In
diesem
Sinne
ausgeschlossen
ist
insbesondere
der
Ersatz
für
Folgeschäden,
sonstige
mittelbare
Schäden
und
Verluste
oder
entgangenen
Gewinn
aus
mangelhafter,
unterbliebener
oder
verspäteter
Lieferung
oder
Leistung.
ParaCrawl v7.1
Any
late
or
incomplete
performance
in
case
of
a
force
major
event
shall
not
be
considered
a
non-performance
or
an
event
of
default,
or
the
visitor
shall
not
have
the
right
to
claim
any
right
or
compensation
under
any
name
against
LIGMAN
in
such
circumstances.
Eine
verspätete
oder
unvollständige
Leistung
im
Falle
eines
Gewaltereignisses
gilt
nicht
als
Nichterfüllung
oder
Versäumnisfall,
und
der
Besucher
hat
unter
solchen
Umständen
keinen
Anspruch
auf
ein
Recht
oder
eine
Entschädigung
unter
irgendeinem
Namen
gegen
LIGMAN.
ParaCrawl v7.1
Inasmuch
as
we
are
responsible
for
the
failure
to
observe
bindingly
agreed
deadlines
and
timetables,
or
if
we
are
late
in
performance,
the
purchaser
may
claim
compensation
for
delay
amounting
to
one
half
of
one
percent
for
every
complete
week
of
delay,
not,
however,
exceeding
5%
of
the
invoice
value
of
the
delayed
deliveries
or
performances.
Sofern
wir
die
Nichteinhaltung
verbindlich
zugesagter
Fristen
und
Termine
zu
vertreten
haben
oder
uns
im
Verzug
befinden,
hat
der
Käufer
Anspruch
auf
eine
Verzugsentschädigung
in
Höhe
von
einem
halben
Prozent
für
jede
vollendete
Woche
des
Verzugs,
insgesamt
jedoch
höchstens
5
%
des
Rechnungswertes
der
vom
Verzug
betroffenen
Lieferungen
und
Leistungen.
ParaCrawl v7.1
Without
prejudice
to
its
continuing
legal
rights,
Hahne
is
entitled
to
fulfil
its
obligations
after
the
delivery
time
agreed
upon,
if
it
informs
the
customer
that
it
will
exceed
the
delivery
time
limit
and
of
the
time
period
for
late
performance.
Ohne
Verzicht
auf
weitergehende
gesetzliche
Rechte
ist
Hahne
berechtigt,
vertragliche
Pflichten
nach
dem
vorgesehenen
Termin
zu
erfüllen,
wenn
der
Kunde
von
der
Terminüberschreitung
informiert
und
ihm
ein
Zeitraum
für
die
Nacherfüllung
mitgeteilt
wird.
ParaCrawl v7.1
Various
statistics
display
“on-time”
versus
“too
late”
performance
measurements
for
each
combination
of
of
forwarder,
carrier,
shipper,
location
and
activity
type.
Verschiedene
Statistiken
zeigen
“rechtzeitige”
gegenüber
“zu
späten”
Leistungsmessungen
für
jede
Kombination
von
Spediteur,
Transporteur,
Verlader,
Ort
und
Art
der
Tätigkeit.
CCAligned v1