Translation of "Late performance" in German

The acceptance of a late delivery or performance does not include waiver of recourses.
Die Annahme der verspäteten Lieferung oder Leistung erhält keinen Verzicht auf Ersatzansprüche.
ParaCrawl v7.1

What happens if I arrive late for a performance?
Was passiert, wenn ich zu spät zur Vorstellung komme?
CCAligned v1

He must then pay the flat-rate further processing fee (for late performance of a procedural act).
Dann muss er die pauschale Weiterbehandlungsgebühr (für die verspätete Vornahme einer Verfahrenshandlung) zahlen.
ParaCrawl v7.1

An objection is only effective, if it is received by Hahne before commencing late performance.
Der Widerspruch ist nur wirksam, wenn er bei Hahne vor Beginn der Nacherfüllung eingeht.
ParaCrawl v7.1

Until the decline of the European eastern block during the late 1980s, performance art had actively been rejected by most communist governments.
Ausgenommen Polen und Jugoslawien, wurde Performance, bis zum Niedergang des Ostblocks in den späten 1980er Jahren, von den meisten kommunistischen Regierungen nicht geduldet.
Wikipedia v1.0

If an actor was late for a performance, it was customary for him to apologise to the audience.
Wenn ein Schauspieler zu spät zu einer Aufführung kam, war es üblich, dass er sich beim Publikum entschuldigte.
OpenSubtitles v2018

But of late, the performance of the system has decreased and you feel it has slowed down.
Aber in letzter Zeit hat sich die Leistung des Systems verringert, und Sie haben das Gefühl, es hat sich verlangsamt.
ParaCrawl v7.1

We have claim to compensation of all extra costs which derive from the late delivery or performance and for which the supplier is held liable.
Wir haben Anspruch auf Ersatz aller Mehrkosten, die uns durch vom Lieferanten zu vertretende verspätete Lieferungen oder Leistungen entstehen.
ParaCrawl v7.1

Claims of the customer to compensation for damages, regardless of their legal basis, in particular due to late performance, impossibility of delivery, positive breach of obligation, negligence upon contract conclusion, consequential harm caused by defects, defects or prohibited actions are excluded insofar as they are not based on intent or gross negligence on our part.
Schadenersatzanspruche des Kunden, aus welchem Rechtsgrund immer, insbesondere wegen Verzugs, Unmöglichkeit der Leistung, positiver Forderungsverletzung, Verschulden bei Vertragsabschluss, Mangelfolgeschadens, Mangeln oder wegen unerlaubter Handlungen sind ausgeschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit unsererseits beruhen.
ParaCrawl v7.1

ID is not liable for direct or indirect damages or lost profits from defective, undone or late delivery or performance.
In diesem Sinne ausgeschlossen ist insbesondere der Ersatz für Folgeschäden, sonstige mittelbare Schäden und Verluste oder entgangenen Gewinn aus mangelhafter, unterbliebener oder verspäteter Lieferung oder Leistung.
ParaCrawl v7.1

Any late or incomplete performance in case of a force major event shall not be considered a non-performance or an event of default, or the visitor shall not have the right to claim any right or compensation under any name against LIGMAN in such circumstances.
Eine verspätete oder unvollständige Leistung im Falle eines Gewaltereignisses gilt nicht als Nichterfüllung oder Versäumnisfall, und der Besucher hat unter solchen Umständen keinen Anspruch auf ein Recht oder eine Entschädigung unter irgendeinem Namen gegen LIGMAN.
ParaCrawl v7.1

Inasmuch as we are responsible for the failure to observe bindingly agreed deadlines and timetables, or if we are late in performance, the purchaser may claim compensation for delay amounting to one half of one percent for every complete week of delay, not, however, exceeding 5% of the invoice value of the delayed deliveries or performances.
Sofern wir die Nichteinhaltung verbindlich zugesagter Fristen und Termine zu vertreten haben oder uns im Verzug befinden, hat der Käufer Anspruch auf eine Verzugsentschädigung in Höhe von einem halben Prozent für jede vollendete Woche des Verzugs, insgesamt jedoch höchstens 5 % des Rechnungswertes der vom Verzug betroffenen Lieferungen und Leistungen.
ParaCrawl v7.1

Without prejudice to its continuing legal rights, Hahne is entitled to fulfil its obligations after the delivery time agreed upon, if it informs the customer that it will exceed the delivery time limit and of the time period for late performance.
Ohne Verzicht auf weitergehende gesetzliche Rechte ist Hahne berechtigt, vertragliche Pflichten nach dem vorgesehenen Termin zu erfüllen, wenn der Kunde von der Terminüberschreitung informiert und ihm ein Zeitraum für die Nacherfüllung mitgeteilt wird.
ParaCrawl v7.1

Various statistics display “on-time” versus “too late” performance measurements for each combination of of forwarder, carrier, shipper, location and activity type.
Verschiedene Statistiken zeigen “rechtzeitige” gegenüber “zu späten” Leistungsmessungen für jede Kombination von Spediteur, Transporteur, Verlader, Ort und Art der Tätigkeit.
CCAligned v1