Translation of "Largely thanks to" in German
That
is
good
news,
and
is
also
largely
thanks
to
you.
Das
ist
eine
gute
Nachricht
und
größtenteils
Ihnen
zu
verdanken.
Europarl v8
Environmental
quality
has
improved
significantly,
largely
thanks
to
restructuring
of
heavy
industry.
Die
Umweltqualität
hat
sich
vor
allem
aufgrund
der
Umstrukturierung
der
Schwerindustrie
spürbar
verbessert.
TildeMODEL v2018
We
apprehended
Fred
Watkins,
largely
thanks
to
you.
Wir
fassten
Fred
Watkins,
vor
allem
dank
Ihrer
Hilfe.
OpenSubtitles v2018
This
result
was
largely
obtained
thanks
to
stronger
growth
and
lower
interest
payments.
Ursächlich
für
dieses
Ergebnis
waren
weitgehend
das
kräftigere
Wirtschaftswachstum
und
die
niedrigeren
Zinszahlungen.
EUbookshop v2
It
is
largely
mountainous
thanks
to
its
location
in
the
Alps.
Es
ist
weitgehend
Bergregionen
dank
seiner
Lage
in
den
Alpen.
ParaCrawl v7.1
The
revival
of
the
Middle
East
Quartet
is
largely
thanks
to
Europe's
insistence.
Die
Wiederbelebung
des
Nahostquartetts
ist
ganz
entscheidend
unserem
europäischen
Drängen
zu
danken.
ParaCrawl v7.1
This
is
largely
avoided
thanks
to
the
intercondensation
process
according
to
the
invention.
Dies
wird
durch
die
erfindungsgemäße
Zwischenkondensation
größtenteils
vermieden.
EuroPat v2
Thanks
largely
to
students
that,
definitely
will
affect
our
Society.
Vor
allem
dank
Studenten
dass,
auf
jeden
Fall
beeinflussen
unsere
Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1
This
wonderful
news
is
largely
thanks
to
the
return
of
the
overseas
buyer.
Diese
wundrbare
Nachricht
ist
größtenteils
der
Rückkehr
der
ausländlischen
Käufer
zu
verdanken.
ParaCrawl v7.1
However,
we
have
made
progress
and
that
has
been
largely
thanks
to
the
leadership
we
have
received
from
the
French
Presidency.
Jedoch
konnten
wir
Fortschritte
verzeichnen,
die
wir
vor
allem
den
Führungsqualitäten
des
französischen
Vorsitzes
verdanken.
Europarl v8
In
the
medium
and
long
term
the
burden
will
be
largely
reduced
thanks
to
simplified
legislative
framework
and
control
needs.
Mittel-
und
langfristig
wird
der
Aufwand
aufgrund
des
vereinfachten
Rechtsrahmens
und
Kontrollbedarfs
erheblich
reduziert.
TildeMODEL v2018
This
is
largely
thanks
to
its
graffiti
artists,
whose
brightly
colored
murals
are
popping
up
all
around
the
city.
Dies
verdankt
die
Stadt
hauptsächlich
den
Graffitisprayern,
deren
leuchtend-farbenfrohe
Wandgemälde
überall
in
der
Stadt
auftauchen.
GlobalVoices v2018q4
We
have
begun
to
see
an
opening
up
of
the
markets,
thanks
largely
to
The
World
Trade
Organisation.
Wir
sehen
nach
und
nach
eine
Öffnung
der
Märkte,
vor
allem
dank
der
Welthandelsorganisation.
OpenSubtitles v2018
It
is
largely
thanks
to
your
efforts
that
we
are
now
going
to
be
able
to
implement
it.
Wir
können
es
nun,
zum
großen
Teil
dank
Ihnen,
zum
Erfolg
führen.
EUbookshop v2
We
reached
our
position
largely
thanks
to
the
openness
to
the
clients
suggestions.
Unsere
Position
haben
wir
im
hohen
Maße
dank
der
Offenheit
auf
die
Suggestionen
unserer
Kunden
erreicht.
ParaCrawl v7.1