Translation of "Largely thanks to" in German

That is good news, and is also largely thanks to you.
Das ist eine gute Nachricht und größtenteils Ihnen zu verdanken.
Europarl v8

Environmental quality has improved significantly, largely thanks to restructuring of heavy industry.
Die Umweltqualität hat sich vor allem aufgrund der Umstrukturierung der Schwerindustrie spürbar verbessert.
TildeMODEL v2018

We apprehended Fred Watkins, largely thanks to you.
Wir fassten Fred Watkins, vor allem dank Ihrer Hilfe.
OpenSubtitles v2018

This result was largely obtained thanks to stronger growth and lower interest payments.
Ursächlich für dieses Ergebnis waren weitgehend das kräftigere Wirtschaftswachstum und die niedrigeren Zinszah­lungen.
EUbookshop v2

It is largely mountainous thanks to its location in the Alps.
Es ist weitgehend Bergregionen dank seiner Lage in den Alpen.
ParaCrawl v7.1

The revival of the Middle East Quartet is largely thanks to Europe's insistence.
Die Wiederbelebung des Nahostquartetts ist ganz entscheidend unserem europäischen Drängen zu danken.
ParaCrawl v7.1

This is largely avoided thanks to the intercondensation process according to the invention.
Dies wird durch die erfindungsgemäße Zwischenkondensation größtenteils vermieden.
EuroPat v2

Thanks largely to students that, definitely will affect our Society.
Vor allem dank Studenten dass, auf jeden Fall beeinflussen unsere Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1

This wonderful news is largely thanks to the return of the overseas buyer.
Diese wundrbare Nachricht ist größtenteils der Rückkehr der ausländlischen Käufer zu verdanken.
ParaCrawl v7.1

However, we have made progress and that has been largely thanks to the leadership we have received from the French Presidency.
Jedoch konnten wir Fortschritte verzeichnen, die wir vor allem den Führungsqualitäten des französischen Vorsitzes verdanken.
Europarl v8

In the medium and long term the burden will be largely reduced thanks to simplified legislative framework and control needs.
Mittel- und langfristig wird der Aufwand aufgrund des vereinfachten Rechtsrahmens und Kontrollbedarfs erheblich reduziert.
TildeMODEL v2018

This is largely thanks to its graffiti artists, whose brightly colored murals are popping up all around the city.
Dies verdankt die Stadt hauptsächlich den Graffitisprayern, deren leuchtend-farbenfrohe Wandgemälde überall in der Stadt auftauchen.
GlobalVoices v2018q4

We have begun to see an opening up of the markets, thanks largely to The World Trade Organisation.
Wir sehen nach und nach eine Öffnung der Märkte, vor allem dank der Welthandelsorganisation.
OpenSubtitles v2018

It is largely thanks to your efforts that we are now going to be able to implement it.
Wir können es nun, zum großen Teil dank Ihnen, zum Erfolg führen.
EUbookshop v2

We reached our position largely thanks to the openness to the clients suggestions.
Unsere Position haben wir im hohen Maße dank der Offenheit auf die Suggestionen unserer Kunden erreicht.
ParaCrawl v7.1