Translation of "Land scarcity" in German

In sub-Saharan Africa, for example, although women are already discriminated against in terms of access to and control of land, the increasing scarcity of cultivable soil due to drought reduces their means of existence even further.
In afrikanischen Ländern südlich der Sahara, zum Beispiel, werden Frauen beim Zugang zu Land und den Grundbesitzansprüchen diskriminiert und darüber hinaus wird ihre Existenzgrundlage von der durch Dürre bedingten, zunehmenden Knappheit von Anbauflächen weiter eingeschränkt.
Europarl v8

Moreover, well-managed agriculture is an important factor in mitigating environmental challenges such as deforestation, land degradation, water scarcity and climate change.
Darüber hinaus ist eine gut betriebene Landwirtschaft ein wichtiger Faktor bei der Abschwächung von Umweltbedrohungen wie Entwaldung, Bodendegradation, Wasserknappheit oder Klimawandel.
TildeMODEL v2018

Iran has many environmental challenges, water scarcity, land degradation and air pollution being the more prevalent.
Iran steht vor zahlreichen Umweltproblemen, insbesondere Wasserknappheit, Bodendegradation und Luftverschmutzung, die nur in regionaler und multilateraler Zusammenarbeit bewltigt werden knnen.
TildeMODEL v2018

The loss of arable land, water scarcity, overfishing, deforestation and the alteration of ecosystems pose daunting challenges for sustainable development.
Der Verlust an Agrarflächen, Wasserknappheit, Überfischung, Entwaldung und die Veränderung der Ökosysteme werfen immense Probleme für das Ziel einer nachhaltigen Entwicklung auf.
MultiUN v1

During periods of land scarcity and associated overpopulation, human life became comparatively cheapened so that war, famine, and pestilence were regarded with less concern.
In Perioden der Landknappheit und damit einhergehender Überbevölkerung wurde der Wert des menschlichen Lebens vergleichsweise niedriger veranschlagt, so dass Krieg, Hungersnot und Seuchen gelassener betrachtet wurden.
ParaCrawl v7.1

Early and long-term efforts, inclusive approaches, the potential for conflict created by land and water scarcity and the recommendation to review the conflict sensitivity of all measures of development cooperation, financial and technical cooperation in fragile situations have been part of the range of their political demands and their work in the field for several years.
Frühzeitiges und langfristigeres Engagement, inklusive Ansätze, die Konfliktpotenzial der Land- und Wasserknappheit und die Empfehlung, alle Maßnahmen der entwicklungspolitischen, finanziellen- und technischen Zusammenarbeit in fragilen Situationen auf ihre Konfliktsensitivität hin zu prüfen, gehören bereits seit einigen Jahren zum Spektrum ihrer politischen Forderungen und der eigenen Arbeit vor Ort.
ParaCrawl v7.1

Of the three international agreements negotiated at Rio, the UNCCD is geared most towards development policy – the goal of the Convention is to break the vicious circle of land scarcity, famine, migration and resource conflicts, especially in the poorest countries.
Die UNCCD ist die am stärksten entwicklungspolitisch orientierte Konvention unter den drei in Rio vereinbarten internationalen Umweltabkommen. Ziel der Konvention ist es, den Teufelskreis aus Landknappheit, Hunger, Migration und Ressourcenkonflikten besonders in den ärmsten Ländern zu durchbrechen.
ParaCrawl v7.1