Translation of "Lack of manpower" in German
There
is
no
lack
of
human
manpower.
An
menschlicher
Arbeitskraft
mangelt
es
nicht.
ParaCrawl v7.1
Lack
of
manpower
was
the
biggest
hurdle
Xie
Lingyi
faced.
Der
Arbeitskraftmangel
war
die
größte
Herausforderung,
mit
der
Xie
Lingyi
konfrontiert
wurde.
ParaCrawl v7.1
After
stalling
out
due
to
lack
of
manpower,
Nuntius
has
graciously
offered
to
run
the
vote.
Nachdem
sie
mangels
Personal
feststeckte,
hat
Nuntius
freundlicherweise
angeboten,
sie
durchzuführen.
ParaCrawl v7.1
There
is
an
increasing
lack
of
skilled
manpower
in
a
growing
number
of
sectors.
Immer
häufiger
ist
in
einer
zunehmenden
Zahl
von
Sektoren
ein
Mangel
an
qualifizierten
Arbeitskräften
festzustellen.
TildeMODEL v2018
Due
to
a
lack
of
funds
and
manpower,
only
a
small
part
of
the
material
has
been
digitalized
so
far.
Aufgrund
mangelnder
finanzieller
und
personeller
Ressourcen
konnte
bislang
nur
ein
kleiner
Teil
des
Materials
digitalisiert
werden.
ParaCrawl v7.1
And
the
question
is
not
only
the
lack
of
manpower
and
the
extra
burden
on
the
generous.
Und
das
ist
nicht
nur
eine
Frage
des
Mangels
an
Arbeitskräften
und
zusätzlicher
Belastung
der
Großzügigen.
ParaCrawl v7.1
At
a
national
level,
legislatures
need
to
come
down
hard
on
those
convicted,
and
resources
must
be
given
to
police
forces
so
that
it
is
not
for
lack
of
finance
or
manpower
that
trafficking
is
allowed
to
continue.
Auf
nationaler
Ebene
müssen
sich
die
Gesetzgeber
gegenüber
den
Verurteilten
völlig
kompromisslos
zeigen
und
den
Polizeikräften
müssen
Ressourcen
bereitgestellt
werden,
so
dass
der
illegale
Handel
nicht
aus
Mangel
an
Finanzmitteln
oder
Arbeitskräften
fortbestehen
kann.
Europarl v8
The
lack
of
qualifications,
the
lack
of
manpower
with
special
skills
impacts
on
the
field
of
small
and
medium-sized
enterprises
and
the
field
of
innovation
and
high
technology.
Die
fehlende
Qualifikation
und
der
Mangel
an
speziellen
Fertigkeiten
bei
den
Arbeitskräften
haben
Auswirkungen
im
Bereich
der
kleinen
und
mittleren
Unternehmen,
im
Bereich
der
Innovationen
und
der
Hochtechnologie.
Europarl v8
Justifying
immigration
by
a
lack
of
manpower,
qualified
or
unqualified,
when
Europe
has
over
twenty
million
unemployed,
is
penalising
European
workers,
who
will
certainly
appreciate
the
proposals
of
the
Commission
or
the
European
Parliament.
Die
Zuwanderung
mit
dem
Mangel
an
qualifizierten
oder
nicht
qualifizierten
Arbeitskräften
rechtfertigen
zu
wollen,
während
es
mehr
als
20
Millionen
Arbeitslose
in
Europa
gibt,
läuft
darauf
hinaus,
die
europäischen
Arbeitnehmer
zu
benachteiligen,
die
die
Vorschläge
der
Kommission
oder
des
Europäischen
Parlaments
gewiss
zu
schätzen
wissen
werden.
Europarl v8
Regarding
the
lack
of
manpower
we
support
the
Commission
in
its
proposal
to
make
the
profession
more
attractive
but
we
would
like
it
to
refer
not
only
to
training
but
to
improving
social
and
working
conditions.
In
der
Frage
des
Arbeitskräftemangels
unterstützen
wir
den
Vorschlag
der
Kommission,
diesen
Beruf
attraktiver
zu
machen,
aber
wir
möchten,
dass
nicht
nur
über
Ausbildung,
sondern
auch
über
die
Verbesserung
der
sozialen
und
Arbeitsbedingungen
gesprochen
wird.
Europarl v8
Although
demand
increased
slightly
after
the
end
of
the
war,
it
could
not
be
met
due
to
the
lack
of
manpower.
Obwohl
gegen
Ende
des
Krieges
die
Nachfrage
wieder
leicht
anstieg,
konnte
diese
aufgrund
von
Personalmangel
nicht
gedeckt
werden.
Wikipedia v1.0
This
was
evaluated
by
the
Chiefs
of
Staff,
but
it
was
decided
to
retain
Diego
Suarez
as
the
only
objective
due
to
the
lack
of
manpower.
Dies
wurde
von
den
Stabschefs
diskutiert,
aber
wegen
des
Mangels
an
Soldaten
entschied
man
sich
dafür,
nur
in
Diego
Suarez
zu
landen.
Wikipedia v1.0
It
is
no
secret
that
several
Member
States
have
gone
so
far
as
to
amend
their
immigration
laws
to
facilitate
this,
and
that
there
is
a
growing
interest
in
retaining
them
as
workers
given
the
lack
of
skilled
manpower
in
some
sectors.
Es
ist
allgemein
bekannt,
dass
einige
Mitgliedstaaten
sogar
ihre
Einwanderungsgesetze
geändert
haben,
um
dies
zu
erleichtern,
und
dass
das
Interesse,
solche
Fachleute
angesichts
des
Mangels
an
qualifizierten
Arbeitskräften
in
bestimmten
Branchen
im
Land
zu
halten,
steigt.
TildeMODEL v2018
In
particular,
a
lack
of
manpower
and
resources
in
the
administration
may
in
the
long-run
have
a
negative
impact
on
safety,
security
and
the
environmental
performance
of
the
Portuguese
flagged
fleet.
Vor
allem
Personal-
und
Ressourcenmangel
in
der
Verwaltung
knnen
sich
langfristig
negativ
auf
die
Sicherheit
und
die
Umweltleistung
der
unter
portugiesischer
Flagge
fahrenden
Flotte
auswirken.
TildeMODEL v2018
Despite
these
positive
developments,
the
region
still
has
major
weaknesses
mainly
arising
from
the
splitting
up
of
its
industrial
base,
a
lack
of
skilled
manpower,
shortcomings
in
basic
infrastructure
in
some
areas,
a
low
rate
investment
in
research
and
development
and
water
shortages.
Trotz
dieser
positiven
Bilanz
weist
die
Region
Murcia
aber
noch
immer
erhebliche
Schwächen
auf,
die
vor
allem
auf
folgende
Faktoren
zurückzuführen
sind:
stark
fragmentierte
Industriestruktur,
Mangel
an
qualifizierten
Arbeitskräften,
fehlende
Basisinfrastruktur
in
einigen
Teilen
der
Region,
niedrige
Investitionsquote
im
Bereich
Forschung
und
Entwicklung
sowie
Wasserknappheit.
TildeMODEL v2018
The
present
economic
crisis
in
Portugal
is
associated
not
only
with
a
lack
of
capital
investment
but,
primarily,
with
a
considerable
lack
of
investment
in
manpower,
i.e.
social
investment.
Die
gegenwärtige
Wirtschaftskrise
in
Portugal
hängt
nicht
nur
mit
den
mangelnden
Investitionen
in
Kapital
und
Sachgüter,
sondern
vor
allem
mit
einem
erheblichen
Investitionsdefizit
im
Bereich
des
Produktionsfaktors
Arbeit,
das
heißt
im
Bereich
der
Sozialinvestitionen,
zusammen.
EUbookshop v2
This,
in
turn,
is
a
source
of
their
lack
of
manpower
and
of
their
difficulties
in
carrying
through
challenging
pro
jects
and
tasks
without
outside
assistance.
So
ist
das
Argument
zu
hören,
die
Schwäche
der
Integrationsinstitutionen
sei
einer
der
Faktoren,
derentwegen
diesen
Gruppierungen
der
Erfolg
versagt
bleibt.
EUbookshop v2
Fewer
strategies
are
mentioned
in
relation
to
dealing
with
lack
of
facilities,
lack
of
experience
or
lack
of
manpower,
but
again
they
tended
to
emphasise
practical
solutions
to
the
problems,
though
these
may
in
many
cases
cost
relatively
large
amounts
of
money.
Weniger
Strategien
werden
im
Zusammenhang
mit
der
Behandlung
des
Mangels
an
Einrichtungen,
dem
Mangel
an
Erfahrung
oder
Personalmangel
genannt,
doch
auch
sie
tendieren
dazu,
praktische
Lösungen
der
Probleme
zu
betonen,
selbst
wenn
diese
in
manchen
Fällen
relativ
viel
kosten.
EUbookshop v2
Continuous
and
overall
monitoring
of
the
thickness
of
base
courses,
especially
where
track
renewal
machinery
is
used
is
difficult
and
is
often
simply
not
possible
owing
to
lack
of
manpower.
Die
kontinuierliche
und
flächendeckende
Überwachung
von
Tragschichtstärken,
vor
allen
Dingen
beim
Einsatz
von
Gleisumbaumaschinen,
ist
schwierig
und
personell
oft
nicht
mehr
zu
realisieren.
ParaCrawl v7.1
A
supposed
moratorium
set
forth
by
the
agency
in-charge
for
the
renovation
and
establishment
of
existing
fish
cages
has
not
been
enforced
due
to
lack
of
manpower
and
funds.
Ein
bereits
verabschiedetes
Moratorium
der
zuständigen
Behörde
für
die
Errichtung
und
Erneuerung
von
bestehenden
Fischkäfigen
konnte
mangels
Arbeitskräfte
und
Geldmittel
nicht
umgesetzt
werden.
ParaCrawl v7.1