Translation of "Lack of innovation" in German

Our greatest weakness as Europeans is lack of innovation.
Die größte Schwachstelle der Europäer ist die Innovation.
Europarl v8

Our global energy crisis has been aggravated by a lack of innovation.
Verschärft wird unsere globale Energiekrise durch einen Mangel an Innovation.
News-Commentary v14

In other words, economies today lack the spirit of innovation.
Anders ausgedrückt, fehlt den Volkswirtschaften heute der Innovationsgeist.
News-Commentary v14

Law amendments and tax exemptions will help address a lack of business innovation.
Gesetzesänderungen und Steuerbefreiungen werden gegen die mangelnde Innovationstätigkeit der Unternehmen wirken.
TildeMODEL v2018

As such, however, there is no lack of innovation support programmes in the EU in terms of numbers.
Zahlenmäßig ist kein Mangel an Innovationsförderprogrammen in der EU zu verzeichnen.
TildeMODEL v2018

However, don’t be deterred by the game’s relative simplicity and lack of innovation.
Lassen Sie sich von der Einfachheit und dem Fehlen von Innovationen nicht abschrecken.
ParaCrawl v7.1

Lack of innovation competence in companies leads to inertia and competitive disadvantages.
Mangelnde Innovationskompetenz in Unternehmen führt zu Trägheit und Wettbewerbsnachteilen.
CCAligned v1

The Sims-esque game would also frustrate with its lack of polish and innovation.
Das Sims-artige Spiel würde mit seinem Mangel der polnischen und Innovation auch frustrieren.
ParaCrawl v7.1

Africa is sick with a lack of knowledge and innovation.
Afrika ist von einem Mangel an Wissen und Innovation krank.
ParaCrawl v7.1

Despite some evolution, this lack of deeper innovation hampers the use of these tools and makes them less attractive.
Trotz einiger Entwicklungen behindert dieser grundsätzliche Innovationsmangel die Verwendung der Instrumente und macht sie weniger attraktiv.
TildeMODEL v2018

Conservative does not mean the lack of innovation, not in the case of Packard.
Konservativ bedeutet übrigens nicht das Fehlen von Innovationen, nicht im Fall von Packard.
ParaCrawl v7.1

The lack of innovation in agricultural mechanisation and technology prevents smallholders from increasing their productivity and income.
Unzureichende Innovationen in der landwirtschaftlichen Mechanisierung und Technologie hemmen die Produktivitäts- und Einkommensentwicklung kleinbäuerlicher Betriebe.
ParaCrawl v7.1

Europe is now wrestling with an economic crisis, but we have all, in fact, been wrestling for many years with a lack of innovation.
Europa kämpft nun mit einer Wirtschaftskrise und wir haben alle in der Tat seit mehreren Jahren mit mangelnder Innovation gerungen.
Europarl v8

But in actual fact, even these tentative efforts are being undermined by the desire for balanced national budget contributions and the lack of any true innovation.
Allerdings wird selbst dieser zaghafte Versuch durch die auf eine Balance auf der Ebene der Mitgliedstaaten ausgerichtete Politik und das Fehlen eines wirklich innovativen Signals de facto beeinträchtigt.
Europarl v8

If complaints are being made about a lack of innovation we should not forget who caused it.
Wenn jetzt über mangelnde Innovation geklagt wird, sollte man nicht vergessen, wer diese Innovationsschwäche herbeigeführt hat.
Europarl v8

However, we need to be careful, in our desire for traceability and transparency, to avoid over-regulation which could lead to lack of innovation and research into new products.
Aber wir müssen bei unserem Streben nach Nachprüfbarkeit und Transparenz vorsichtig sein, um eine übermäßige Regulierung zu vermeiden, die sich auf die Innovationstätigkeit und die Erforschung neuer Produkte nachteilig auswirken könnte.
Europarl v8

The lack of innovation should perhaps be ascribed to the complex legislation that hinders innovation, rather than to a lack of institutes.
Der Mangel an Innovation lässt sich vielleicht eher auf die komplizierte Gesetzgebung, die Innovation behindert, als auf fehlende Einrichtungen zurückführen.
Europarl v8

I support the text, since the Commission proposal to create a European Institute of Technology (EIT) aims to tackle one of Europe's main weaknesses: the lack of innovation.
Ich unterstütze diesen Text, weil der Kommissionsvorschlag zur Errichtung eines Europäischen Innovations- und Technologieinstituts (EIT) darauf abzielt, gegen eine der verhängnisvollsten Schwächen der Europäischen Union vorzugehen, nämlich den Mangel an Innovationskraft.
Europarl v8