Translation of "Lack of demand" in German
Some
government
programs
are
shrinking
from
lack
of
demand.
Manche
Regierungsprogramme
leiden
unter
mangelnder
Nachfrage.
News-Commentary v14
As
well
as
a
lack
of
demand,
there
is
also
a
lack
of
supply.
Es
fehlt
nicht
nur
an
der
Nachfrage,
sondern
auch
am
Angebot.
TildeMODEL v2018
A
major
problem
for
timber
markets
in
several
Member
States
is
the
lack
of
demand
for
small-sized
timber.
Ein
zentrales
Problem
auf
den
Holzmärkten
mehrerer
Mitgliedstaaten
ist
ungenügende
Nachfrage
nach
Schwachholz.
TildeMODEL v2018
In
the
1990s
several
stations
were
closed
due
to
lack
of
demand.
In
den
1990er
Jahren
wurden
mehrere
Stationen
wegen
mangelnder
Nachfrage
eingestellt.
WikiMatrix v1
The
train
service
was
discontinued
with
effect
from
14
December
2013,
due
to
lack
of
demand.
Der
Zugverkehr
wurde
zum
14.
Dezember
2013
aufgrund
mangelnder
Nachfrage
eingestellt.
WikiMatrix v1
One
of
them
is
the
current
concern
about
lack
of
demand.
Dies
gilt
u.a.
für
die
derzeitige
Besorgnis
über
die
unzureichende
Nachfrage.
EUbookshop v2
Or
an
undervalued
exchange
rate
can
help
to
export
the
lack
of
domestic
demand.
Oder
ein
unterbewerteter
Wechselkurs
kann
dazu
beitragen,
die
fehlende
Binnennachfrage
zu
exportieren.
News-Commentary v14
So
you
can
?t
talk
about
a
lack
of
demand.
Von
mangelnder
Nachfrage
kann
also
keine
Rede
sein.
ParaCrawl v7.1
Due
to
lack
of
demand
stimulus,
industrial
activity
in
Austria
just
cannot
get
going
again.
Die
österreichische
Industriekonjunktur
kommt
aufgrund
fehlender
Nachfrageimpulse
weiter
nicht
in
Fahrt.
ParaCrawl v7.1
And
TukTuk
Factory
has
no
reason
to
complain
about
a
lack
of
demand.
Und
die
TukTuk
Factory
kann
sich
über
mangelnde
Nachfrage
nicht
beklagen.
ParaCrawl v7.1
Due
to
the
lack
of
demand,
the
supply
was
further
reduced
by
means
of
additional
production
plant
closures.
Die
Angebotsverknappung
wird
über
weitere
Anlagenstilllegungen
wegen
mangelnder
Nachfrage
noch
ausgeweitet.
ParaCrawl v7.1
Due
to
the
lack
of
demand
the
movies
will
now
be
released
separately.
Auf
Grund
der
fehlenden
Nachfrage
wird
es
die
drei
Filme
jetzt
einzeln
geben.
ParaCrawl v7.1
The
reason
is
the
lack
of
demand
and
the
expansive
Gasoline
price.
Als
Grund
werden
die
fehlende
Nachfrage
und
die
gestiegenen
Treibstoffpreise
angegeben.
ParaCrawl v7.1
Above
all,
there
is
a
lack
of
demand
from
Germany.
Vor
allem
fehlt
die
Nachfrage
aus
Deutschland.
ParaCrawl v7.1
So
you
can´t
talk
about
a
lack
of
demand.
Von
mangelnder
Nachfrage
kann
also
keine
Rede
sein.
ParaCrawl v7.1
You
must
remember
that
the
real
problem
with
the
coffee
sector
is
the
lack
of
demand.
Sie
dürfen
nicht
vergessen,
dass
das
eigentliche
Problem
des
Kaffeesektors
die
mangelnde
Nachfrage
ist.
Europarl v8
However,
not
all
channels
have
been
actually
assigned,
allegedly
for
lack
of
sufficient
commercial
demand.
Allerdings
wurden
-
angeblich
in
Ermangelung
einer
hinreichenden
kommerziellen
Nachfrage-
nicht
alle
Kanäle
tatsächlich
zugeteilt.
TildeMODEL v2018
Lone
parents
tend
to
be
concentrated
in
the
metropolitan
areas
which
experience
lack
of
labour
demand.
Alleinerziehende
wohnen
mehrheitlich
in
den
Ballungsgebieten,
wo
sich
eine
geringe
Nachfrage
nach
Arbeitskräften
beobachten
lässt.
TildeMODEL v2018
Lone
parents
tend
to
be
concentrated
in
the
geographical
areas
which
experience
lack
of
labour
demand.
Alleinerziehende
wohnen
mehrheitlich
in
den
Gebieten,
wo
sich
eine
geringe
Nachfrage
nach
Arbeitskräften
beobachten
lässt.
TildeMODEL v2018
Freight
operations
continued
until
February
1960,
when
it
was
also
abandoned
due
to
lack
of
demand.
Der
Güterverkehr
wurde
noch
bis
Februar
1960
betrieben,
wegen
mangelnder
Nachfrage
wurde
auch
er
eingestellt.
WikiMatrix v1