Translation of "Lack of collaboration" in German

The lack of team collaboration can affect these aspects of team management.
Der Mangel an Zusammenarbeit im Team können diese Aspekte der Team-Management beeinflussen.
CCAligned v1

He has put it at risk because of his lack of collaboration during the trialogue and during discussions.
Er hat sie in Gefahr gebracht durch seine mangelnde Mitarbeit während des Trilogs und während der Diskussionen.
Europarl v8

This lack of effective coordination, collaboration, or knowledge sharing carries through to investments, which often end up narrowly focused on a single project, sector, or geographic area – often weakening their effectiveness.
Dieser Mangel an wirksamer Koordinierung, Zusammenarbeit oder Wissensaustausch schlägt sich in Investitionen nieder, die häufig eng auf ein einzelnes Projekt, einen Sektor oder eine geographische Region fokussiert sind – und keine optimale Wirksamkeit entfalten können.
News-Commentary v14

The main problems found to slow down implementation of an integrated approach, apart from financial constraints, are generally lack of collaboration and of coordination structures between the players concerned and the long time it takes for administrations and stakeholders to internalise fully integrated thinking.
Als wichtigste Hemmnisse für die Umsetzung des integrierten Ansatzes wurden, abgesehen von wirtschaftlichen Zwängen, generell der Mangel an Koordinierung und Koordinierungsstrukturen bei den betreffenden Akteuren sowie die Schwerfälligkeit der Verwaltungen bei der Verinnerlichung einer vollständig integrierten Denkweise ermittelt.
TildeMODEL v2018

In developing and planning career guidance services there is a lack of effective collaboration both between different government departments, and between government and other stakeholders.
Auf der Ebene der Systementwicklung fehlt es an effektiver Zusammenarbeit zwischen verschiedenen staatlichen Stellen, die für das Berufsberatungsangebot zuständig sind, sowie zwischen ihnen und anderen betroffenen Kreisen.
TildeMODEL v2018

The lack of crossborder programme collaboration makes it difficult to address common challenges jointly, complicates the pooling of data and expertise scattered across Europe, hinders crossborder researcher mobility and training, and slows down the international dissemination of research results.
Das Fehlen einer länderübergreifenden Programmzusammenarbeit erschwert es, gemein­same Herausforderungen gemeinsam anzugehen und in ganz Europa verstreute Daten und Know-how zusammenzuführen, behindert die länderübergreifende Mobilität und Ausbil­dung der Forscher und verlangsamt die Verbreitung der Forschungsergebnisse über Ländergrenzen hinweg.
TildeMODEL v2018

Yet one of the most obvious causes of sub-optimal returns to R & D has not been addressed sufficiently: namely the lack of collaboration and coordination between national public R & D programmes.
Einer der offensichtlichsten Gründe der unzureichenden Forschungserträge wurde jedoch nicht ausreichend angegangen, nämlich die fehlende Zusammenarbeit und Koordinierung zwischen den öffentlichen Forschungsprogrammen der Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018

Stakeholders have pointed to the lack of collaboration and coordination between national public R & D programmes as a weakness of the EU R & D system.
Die Akteure haben die geringe Zusammenarbeit und Koordinierung zwischen den öffentlichen Forschungs- und Entwicklungsprogrammen der Mitgliedstaaten als Schwäche des EU-Forschungssystems erkannt.
TildeMODEL v2018

The lack of such collaboration results in a failure to integrate information on the content of jobs, information on education and training options and pathways, and information on labour market supply and demand.
Diese fehlende Zusammenarbeit verhindert, dass Informationen zu Tätigkeitsinhalten, zu Möglichkeiten und Wegen der Bildung und Ausbildung sowie zu Angebot und Nachfrage am Arbeitsmarkt integriert werden.
TildeMODEL v2018

The key barrier, identified by the G10 Medicines Group, to making Europe a more dynamic centre of research and innovation was the lack of widespread scientific collaboration across national borders and between public and privately funded research.
Haupthinderungsgrund dafür, dass Europa sich zu einem dynamischeren Forschungs- und Innovationszentrum entwickeln kann, ist nach Auffassung der G-10-Arzneimittelgruppe die fehlende wissenschaftliche Zusammenarbeit in großem Stil über die Grenzen hinweg und zwischen öffentlich und privat finanzierter Forschung.
TildeMODEL v2018

There is often a lack of collaboration between different government agencies, and in particular between education and labour portfolios, and between different levels of government - and in particular between national and regional governments - in providing and sharing career information.
Häufig arbeiten die einzelnen Ministerien bei der Bereitstellung und gemeinsamen Nutzung von Berufsinformationen nur unzureichend zusammen – vor allem die Ressorts Bildung und Arbeit, aber auch die einzelnen Regierungsebenen und hier vor allem die nationale und die regionale Ebene.
TildeMODEL v2018

Monitoring is often made more difficult by the involvement of two different companies, the lack of collaboration between the people involved and the lack, of clear demarcation of responsibilities.
So wird die Überwachung durch die Notwendigkeit, bei zwei Unternehmen Kontrollen vorzunehmen, durch die mangelnde Mitwirkung der betroffenen Personen sowie durch die unklare Zuständigkeitsverteilung erschwert.
TildeMODEL v2018

There is often a lack of collaboration between different government ministries, agencies, and between national and regional levels of government in providing and sharing career information.
Oft mangelt es an einer konstruktiven Zusammenarbeit zwischen verschiedenen Regierungsstellen, Agenturen und staatlichen Stellen auf nationaler und regionaler Ebene bei der Bereitstellung und Weitergabe beruflicher Informationen.
TildeMODEL v2018

The problems of fragmentation and lack of collaboration between public and industrial research in Europe will be addressed by encouraging the mobility of researchers.
Das Problem der Zersplitterung und unzureichenden Zusammenarbeit zwischen der öffentlichen Forschung und der Industrieforschung soll durch Maßnahmen zur Förderung der Mobilität der Forscher behoben werden.
EUbookshop v2

The lack of collaboration in the survey by the principal manufacturers has not permitted a verification of the influence of this variable.
Wegen mangelnder Mitarbeit der wichtigsten Hersteller bei der Erhebung konnte der Einfluß dieser Variablen nicht bestimmt werden.
EUbookshop v2

In this respect, it deplores the lack of collaboration by some of the postal and telecommunications offices which, even on such a subject, have not always provided the information or facilities required for the study.
Es beklagt in diesem Zusammenhang das mangelnde Entgegenkommen einiger Dienststellen des Post- und Fernmeldewesens, die trotz der vorliegenden Problematik nicht immer die für die Untersuchung erforderlichen Informationen und Einrichtungen bereitgestellt haben.
EUbookshop v2

We literally fund hundreds if not thousands of institutions and researchers around the world, and when we looked at this more recently, we realized there's a real lack of collaboration going on even within institutions, let alone nationally, let alone globally, and this is not unique to prostate cancer.
Wir finanzieren Hunderte, wenn nicht Tausende von Institutionen und Forschern in der ganzen Welt und als wir das neulich näher betrachteten haben wir festgestellt, dass da ein großer Mangel an Zusammenarbeit selbst innerhalb der Institutionen besteht, ganz zu schweigen von Ländern oder global und das ist nicht nur auf Prostatakrebs beschränkt.
QED v2.0a

A Salesforce study revealed that 95% of execs cited a lack of collaboration and ineffective communication as the primary causes of workplace failures.
In einer Salesforce-Studie gaben 95 % der Geschäftsleiter mangelnde Zusammenarbeit und ineffiziente Kommunikation als wichtigsten Grund für Misserfolg am Arbeitsplatz an.
ParaCrawl v7.1

However, the only reasons given by the Examining Division in its decision for immediately refusing the application are that the applicant's statement with respect to the way in which novelty has to be assessed, and the citation of decision T 153/85, "are regarded not only as unjustified but also as a lack of proper collaboration and good faith from the applicant's side", and that "due to this lack of real effort to deal with the objections of the examining division, the application has to be refused immediately", reference being made to decision T 84/82, identified above.
Die Prüfungsabteilung hat ihre Entscheidung zur unverzüglichen Zurückweisung der Anmeldung jedoch allein damit begründet, daß das Vorbringen des Anmelders zur Art und Weise, wie die Neuheit zu beurteilen sei, und der Verweis auf die Entscheidung T 153/85 "nicht nur als unangebracht betrachtet, sondern auch als ein Mangel an Kooperationsbereitschaft und gutem Willen seitens des Anmelders gewertet" werde und daß "mangels ernstzunehmender Versuche, sich mit den Einwänden der Prüfungsabteilung auseinanderzusetzen,... die Anmeldung unverzüglich zurückzuweisen" sei, wobei auf die oben genannte Entscheidung T 84/82 Bezug genommen wurde.
ParaCrawl v7.1

Those who have learned to bear up (who generally have enough higher intelligence to govern), those who have endurance, who have learned to bear up and not to worry about the vital's lack of collaboration, for them, it can be done relatively quickly.
Jene, die standzuhalten wissen (die im allgemeinen eine ausreichend überlegene Intelligenz besitzen, die die Führung übernimmt), jene, die Ausdauer haben und durchhalten und sich keine Sorgen machen über den Mangel an Zusammenarbeit des Vitals, für diese kann es relativ schnell vonstatten gehen.
ParaCrawl v7.1

The refusal of the application after issue of only one communication was justified in the decision on the following basis: "...the applicant's statement with respect to the way in which novelty has to be assessed and the citation of (decision T 153/85) are regarded not only as unjustified but also as a lack of proper collaboration and good faith from the applicant's side.
Die Zurückweisung der Anmeldung nach Erlaß eines einzigen Bescheids wurde in der Entscheidung wie folgt begründet: "... das Vorbringen des Anmelders zur Art und Weise, wie die Neuheit zu beurteilen sei, und der Verweis auf die Entscheidung T 153/85 werden nicht nur als unangebracht betrachtet, sondern auch als ein Mangel an Kooperationsbereitschaft und gutem Willen seitens des Anmelders gewertet.
ParaCrawl v7.1

Over two-thirds (73%) of executives see a lack of collaboration between marketing and IT.
Mehr als zwei Drittel (73 %) der befragten Führungskräfte bemängeln die fehlende Zusammenarbeit zwischen Marketing und IT.
ParaCrawl v7.1

While reasonable cooperation in relation to procedural matters and good faith in general is to be expected from parties before the EPO, there is nevertheless nothing in decision T 84/82 to justify the immediate refusal of an application after only one previous communication on the ground of lack of proper collaboration and good faith.
Auch wenn von den an Verfahren vor dem EPA beteiligten Parteien eine angemessene Kooperationsbereitschaft in Verfahrensdingen und guter Wille im allgemeinen erwartet werden kann, rechtfertigt die Entscheidung T 84/82 doch keineswegs, daß eine Anmeldung nach einem einzigen Bescheid wegen mangelnder Kooperationsbereitschaft und mangelnden guten Willens zurückgewiesen wird.
ParaCrawl v7.1

This exhibition project was a chance to overhaul the independent art scene, which was very vibrant and aware of the relevant international developments during that period, but was at the same time burdened with many obstacles on the local level, such as the lack of recognition, lack of institutional collaboration or comprehension, often labeled as 'alternative'.
Dieses Ausstellungsprojekt war eine Chance zur gründlichen Überprüfung der unabhängigen Kunstszene, die äußerst lebhaft und sich der relevanten internationalen Entwicklungen dieser Zeit bewusst war, sich aber zugleich durch viele Hindernisse auf lokaler Ebene eingeschränkt sah, etwa dem Mangel an Anerkennung sowie einem Mangel an institutioneller Zusammenarbeit und institutionellem Verständnis, der vielfach als "Alternative" bezeichnet wurde.
ParaCrawl v7.1