Translation of "Labour market rigidities" in German
Labour
market
rigidities
need
to
be
further
reduced.
Engpässe
am
Arbeitsmarkt
müssen
weiter
abgebaut
werden.
TildeMODEL v2018
Labour
market
rigidities
still
hamper
the
more
flexible
functioning
of
the
labour
market.
Verkrustungen
auf
dem
Arbeitsmarkt
behindern
noch
ein
flexibleres
Funktionieren
des
Arbeitsmarktes.
TildeMODEL v2018
Labour
market
rigidities
still
hamper
the
moreflexible
functioning
of
the
labour
market.
Verkrustungen
auf
dem
Arbeitsmarkt
behindern
noch
ein
flexibleres
Funktionieren
des
Arbeitsmarktes.
EUbookshop v2
Only
limited
progress
has
been
achieved
with
reforms
aimed
at
addressing
labour
market
rigidities.
Die
Maßnahmen
zur
Beseitigung
von
Arbeitsmarktrigiditäten
waren
nur
begrenzt
erfolgreich.
EUbookshop v2
The
removal
of
labour
market
rigidities
and
the
strengthening
of
productivity
growth
would
further
support
the
adjustment
process
of
these
economies
.
Die
Beseitigung
von
Arbeitsmarktrigiditäten
und
die
Stärkung
des
Produktivitätswachstums
würden
den
Anpassungsprozess
dieser
Volkswirtschaften
weiter
unterstützen
.
ECB v1
On
the
labour
demand
side
,
there
is
a
need
to
promote
wage
flexibility
and
address
labour
market
rigidities
.
Was
die
Arbeitsnachfrage
angeht
,
müssen
die
Lohnflexibilität
erhöht
und
verkrustete
Strukturen
am
Arbeitsmarkt
aufgebrochen
werden
.
ECB v1
In
this
context
,
there
is
a
need
to
promote
wage
flexibility
and
to
address
labour
market
rigidities
.
In
diesem
Zusammenhang
ist
es
erforderlich
,
Lohnflexibilität
zu
fördern
und
Arbeitsmarktrigiditäten
zu
reduzieren
.
ECB v1
It
is
a
direct
reflection
of
entrenched
labour
market
rigidities
plus
the
administrative
burdens
on
business
of
high
costs
and
excessive
regulation.
Es
ist
eine
direkte
Widerspiegelung
der
überkommenen
starren
Verhältnisse
auf
dem
Arbeitsmarkt
plus
der
administrativen
Belastungen
der
Wirtschaft
mit
hohen
Kosten
und
ausufernder
Regulierung.
Europarl v8
Removing
labour
market
rigidities
and
distortions
in
wage
and
price
formation
are
key
conditions
for
promoting
more
homogeneous
cost
and
price
competitiveness
trends
among
euro
area
countries
and
for
generating
sustained
output
growth
and
job
creation
.
Die
Beseitigung
von
Rigiditäten
an
den
Arbeitsmärkten
und
von
Störungen
bei
der
Lohn
-
und
Preisbildung
ist
eine
entscheidende
Voraussetzung
für
die
Förderung
homogenerer
Trends
bei
der
Preis
-
und
Kostenwettbewerbsfähigkeit
zwischen
den
Ländern
des
Eurogebiets
sowie
für
die
Schaffung
eines
nachhaltigen
Produktions
-
und
Beschäftigungswachstums
.
ECB v1
This
requires
the
implementation
of
comprehensive
reforms
necessary
to
deepen
market
integration
,
soften
labour
market
rigidities
and
improve
wage
flexibility
in
order
to
continue
fostering
growth
and
new
employment
opportunities
.
Dazu
gehört
die
Durchführung
umfassender
Reformen
,
die
für
eine
verstärkte
Integration
der
Märkte
,
das
Aufbrechen
von
Verkrustungen
am
Arbeitsmarkt
und
eine
erhöhte
Lohnflexibilität
notwendig
sind
,
damit
das
Wirtschaftswachstum
und
die
Schaffung
neuer
Beschäftigungsmöglichkeiten
weiterhin
gestützt
werden
.
ECB v1
Furthermore,
it
is
necessary
to
gain
better
knowledge
on
certain
barriers
to
productivity
improvements
(labour
market
rigidities,
small
and
fragmented
markets,
heavy
administrative
burdens
etc)
and
to
explore
the
ways
in
which
training,
knowledge,
information
technology
and
innovation
contributes
to
the
key
relationship
between
Business
Services
and
industrial
productivity.
Darüber
hinaus
ist
es
notwendig,
mehr
Informationen
über
bestimmte
Hemmnisse
zu
erlangen,
die
einer
Verbesserung
der
Produktivität
im
Wege
stehen
(mangelnde
Flexibilität
des
Arbeitsmarktes,
kleine
zersplitterte
Märkte,
schwerfällige
administrative
Verfahren
usw.),
und
zu
erkunden,
welchen
Beitrag
Ausbildung,
Wissen,
Informationstechnologie
und
Innovation
zu
der
Schlüsselbeziehung
zwischen
Dienstleistungen
für
Unternehmen
und
Produktivität
der
Industrie
leisten
können.
TildeMODEL v2018
The
net
gains
stem
from
the
fact
that
demand
for
low
skilled
workers
is
likely
to
be
boosted
and
that
low
skilled
workers
face
more
difficulties
in
obtaining
a
job
than
higher
skilled
workers,
as
a
result
of
labour
market
rigidities.
Der
Nettogewinn
besteht
darin,
dass
die
Nachfrage
nach
niedrig
qualifizierten
Arbeitskräften
wahrscheinlich
zunimmt,
die
ja
aufgrund
des
starren
Arbeitsmarktes
größere
Schwierigkeiten
haben,
eine
Arbeit
zu
finden.
TildeMODEL v2018
The
unemployment
problem
could
not
be
resolved
simply
by
eliminating
"labour-market
rigidities",
without
risking
a
still
worse
situation
in
a
year.
Das
Beschäftigungsproblem
könne
nicht
allein
dadurch
behoben
werden,
daß
sogenannte
"Starrheiten
des
Arbeitsmarktes"
beseitigt
würden,
wolle
man
nicht
Gefahr
laufen,
daß
in
einem
Jahr
eine
noch
schlimmere
Lage
herrsche.
TildeMODEL v2018
Implementation
of
the
labour
market
reform
package
needs
to
be
closely
monitored
in
order
to
reduce
labour
market
rigidities.
Die
Umsetzung
des
Maßnahmenpakets
zur
Reform
des
Arbeitsmarkts
ist
genau
zu
überwachen,
damit
Engpässe
am
Arbeitsmarkt
abgebaut
werden
können.
DGT v2019
Persisting
unemployment
points
to
weaknesses
in
the
education
and
vocational
training
systems,
as
well
as
to
some
labour
market
rigidities.
Die
weiterhin
hohe
Arbeitslosigkeit
und
die
vielen
informellen
Beschäftigungsverhältnisse
deuten
auf
Mängel
in
der
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung
und
Rigiditäten
auf
dem
Arbeitsmarkt
hin.
TildeMODEL v2018
There
may
however
be
problems
linked
to
certain
labour
market
rigidities
and
for
those
sectors
and
companies
which
have
not
yet
undergone
restructuring.
Gewisse
Probleme
könnten
der
zum
Teil
wenig
flexible
Arbeitsmarkt
und
die
noch
nicht
umstrukturierten
Wirtschaftszweige
und
Unternehmen
bereiten.
TildeMODEL v2018
The
main
factors
underlying
the
differences
across
Member
States
in
immigrants’
labour
market
integration
include
the
immigration
channel
for
entry,
country
of
origin,
host-country
language
proficiency,
availability
of
support
and
integration
measures
on
entry,
labour
market
rigidities
and
access
restrictions
in
the
host
country,
incomplete
recognition
of
qualifications
acquired
outside
the
EU,
lack
of
information
on
the
labour
market
and
discrimination.
Die
nationalen
Unterschiede
bei
der
Integration
der
Einwanderer
in
den
Arbeitsmarkt
sind
vor
allem
auf
folgende
Faktoren
zurückzuführen:
Einwanderungswege,
Herkunftsland,
Beherrschung
der
Sprache
des
Aufnahmelandes,
Verfügbarkeit
von
Unterstützungs-
und
Integrationsmaßnahmen,
Arbeitsmarktrigiditäten
und
Zugangsbeschränkungen
im
Aufnahmeland,
unzureichende
Anerkennung
der
in
Drittländern
erworbenen
Qualifikationen,
Mangel
an
arbeitsmarktrelevanten
Informationen
und
Diskriminierung.
TildeMODEL v2018
There
may
however,
be
problems
linked
to
certain
labour
market
rigidities
and
for
those
sectors
and
companies,
which
have
not
yet
undergone
restructuring.
Probleme
könnten
jedoch
durch
bestimmte
Starrheiten
des
Arbeitsmarkts
sowie
für
diejenigen
Sektoren
und
Unternehmen
auftreten,
die
noch
nicht
umstrukturiert
worden
sind.
TildeMODEL v2018
While
restructuring
is
both
necessary
and
beneficial
in
overall
terms,
labour
market
rigidities
and
mismatches
between
skills
and
demand
have
made
it
difficult
to
take
full
advantage
of
its
employment
potential.
Umstrukturierung
ist
zwar
insgesamt
gesehen
notwendig
und
nützlich,
doch
das
damit
verbundene
Beschäftigungspotential
kann
sich
nicht
voll
entfalten,
solange
es
dem
Arbeitsmarkt
an
Flexibilität
mangelt
und
Diskrepanzen
zwischen
Arbeitskräfteangebot
und
-nachfrage
bestehen.
TildeMODEL v2018