Translation of "Labour market rigidities" in German

Labour market rigidities need to be further reduced.
Engpässe am Arbeitsmarkt müssen weiter abgebaut werden.
TildeMODEL v2018

Labour market rigidities still hamper the more flexible functioning of the labour market.
Verkrustungen auf dem Arbeitsmarkt behindern noch ein flexibleres Funktionieren des Arbeitsmarktes.
TildeMODEL v2018

Labour market rigidities still hamper the moreflexible functioning of the labour market.
Verkrustungen auf dem Arbeitsmarkt behindern noch ein flexibleres Funktionieren des Arbeitsmarktes.
EUbookshop v2

Only limited progress has been achieved with reforms aimed at addressing labour market rigidities.
Die Maßnahmen zur Beseitigung von Arbeitsmarktrigiditäten waren nur begrenzt erfolgreich.
EUbookshop v2

The removal of labour market rigidities and the strengthening of productivity growth would further support the adjustment process of these economies .
Die Beseitigung von Arbeitsmarktrigiditäten und die Stärkung des Produktivitätswachstums würden den Anpassungsprozess dieser Volkswirtschaften weiter unterstützen .
ECB v1

On the labour demand side , there is a need to promote wage flexibility and address labour market rigidities .
Was die Arbeitsnachfrage angeht , müssen die Lohnflexibilität erhöht und verkrustete Strukturen am Arbeitsmarkt aufgebrochen werden .
ECB v1

In this context , there is a need to promote wage flexibility and to address labour market rigidities .
In diesem Zusammenhang ist es erforderlich , Lohnflexibilität zu fördern und Arbeitsmarktrigiditäten zu reduzieren .
ECB v1

It is a direct reflection of entrenched labour market rigidities plus the administrative burdens on business of high costs and excessive regulation.
Es ist eine direkte Widerspiegelung der überkommenen starren Verhältnisse auf dem Arbeitsmarkt plus der administrativen Belastungen der Wirtschaft mit hohen Kosten und ausufernder Regulierung.
Europarl v8

Removing labour market rigidities and distortions in wage and price formation are key conditions for promoting more homogeneous cost and price competitiveness trends among euro area countries and for generating sustained output growth and job creation .
Die Beseitigung von Rigiditäten an den Arbeitsmärkten und von Störungen bei der Lohn - und Preisbildung ist eine entscheidende Voraussetzung für die Förderung homogenerer Trends bei der Preis - und Kostenwettbewerbsfähigkeit zwischen den Ländern des Eurogebiets sowie für die Schaffung eines nachhaltigen Produktions - und Beschäftigungswachstums .
ECB v1

This requires the implementation of comprehensive reforms necessary to deepen market integration , soften labour market rigidities and improve wage flexibility in order to continue fostering growth and new employment opportunities .
Dazu gehört die Durchführung umfassender Reformen , die für eine verstärkte Integration der Märkte , das Aufbrechen von Verkrustungen am Arbeitsmarkt und eine erhöhte Lohnflexibilität notwendig sind , damit das Wirtschaftswachstum und die Schaffung neuer Beschäftigungsmöglichkeiten weiterhin gestützt werden .
ECB v1

Furthermore, it is necessary to gain better knowledge on certain barriers to productivity improvements (labour market rigidities, small and fragmented markets, heavy administrative burdens etc) and to explore the ways in which training, knowledge, information technology and innovation contributes to the key relationship between Business Services and industrial productivity.
Darüber hinaus ist es notwendig, mehr Informationen über bestimmte Hemm­nisse zu erlangen, die einer Verbesserung der Produktivität im Wege stehen (mangelnde Flexibilität des Arbeitsmarktes, kleine zersplitterte Märkte, schwerfällige administrative Verfahren usw.), und zu erkunden, welchen Bei­trag Ausbildung, Wissen, Informationstechnologie und Innovation zu der Schlüsselbeziehung zwischen Dienstleistungen für Unternehmen und Produk­tivität der Industrie leisten können.
TildeMODEL v2018

The net gains stem from the fact that demand for low skilled workers is likely to be boosted and that low skilled workers face more difficulties in obtaining a job than higher skilled workers, as a result of labour market rigidities.
Der Nettogewinn besteht darin, dass die Nachfrage nach niedrig qualifizierten Arbeitskräften wahrscheinlich zunimmt, die ja aufgrund des starren Arbeitsmarktes größere Schwierigkeiten haben, eine Arbeit zu finden.
TildeMODEL v2018

The unemployment problem could not be resolved simply by eliminating "labour-market rigidities", without risking a still worse situation in a year.
Das Beschäftigungsproblem könne nicht allein dadurch behoben werden, daß sogenannte "Starrheiten des Arbeitsmarktes" beseitigt würden, wolle man nicht Gefahr laufen, daß in einem Jahr eine noch schlimmere Lage herrsche.
TildeMODEL v2018

Implementation of the labour market reform package needs to be closely monitored in order to reduce labour market rigidities.
Die Umsetzung des Maßnahmenpakets zur Reform des Arbeitsmarkts ist genau zu überwachen, damit Engpässe am Arbeitsmarkt abgebaut werden können.
DGT v2019

Persisting unemployment points to weaknesses in the education and vocational training systems, as well as to some labour market rigidities.
Die weiterhin hohe Arbeitslosigkeit und die vielen informellen Beschäftigungsverhältnisse deuten auf Mängel in der allgemeinen und beruflichen Bildung und Rigiditäten auf dem Arbeitsmarkt hin.
TildeMODEL v2018

There may however be problems linked to certain labour market rigidities and for those sectors and companies which have not yet undergone restructuring.
Gewisse Probleme könnten der zum Teil wenig flexible Arbeitsmarkt und die noch nicht umstrukturierten Wirtschaftszweige und Unternehmen bereiten.
TildeMODEL v2018

The main factors underlying the differences across Member States in immigrants’ labour market integration include the immigration channel for entry, country of origin, host-country language proficiency, availability of support and integration measures on entry, labour market rigidities and access restrictions in the host country, incomplete recognition of qualifications acquired outside the EU, lack of information on the labour market and discrimination.
Die nationalen Unterschiede bei der Integration der Einwanderer in den Arbeitsmarkt sind vor allem auf folgende Faktoren zurückzuführen: Einwanderungswege, Herkunftsland, Beherrschung der Sprache des Aufnahmelandes, Verfügbarkeit von Unterstützungs- und Integrationsmaßnahmen, Arbeitsmarktrigiditäten und Zugangsbeschränkungen im Aufnahmeland, unzureichende Anerkennung der in Drittländern erworbenen Qualifikationen, Mangel an arbeitsmarktrelevanten Informationen und Diskriminierung.
TildeMODEL v2018

There may however, be problems linked to certain labour market rigidities and for those sectors and companies, which have not yet undergone restructuring.
Probleme könnten jedoch durch bestimmte Starrheiten des Arbeitsmarkts sowie für diejenigen Sektoren und Unternehmen auftreten, die noch nicht umstrukturiert worden sind.
TildeMODEL v2018

While restructuring is both necessary and beneficial in overall terms, labour market rigidities and mismatches between skills and demand have made it difficult to take full advantage of its employment potential.
Umstrukturierung ist zwar insgesamt gesehen notwendig und nützlich, doch das damit verbundene Beschäftigungspotential kann sich nicht voll entfalten, solange es dem Arbeitsmarkt an Flexibilität mangelt und Diskrepanzen zwischen Arbeitskräfteangebot und -nachfrage bestehen.
TildeMODEL v2018