Translation of "Kyoto accord" in German
The
agreement
would
go
into
effect
in
2012,
when
the
current
Kyoto
accord
expires.
Das
Abkommen
würde
2010
in
Kraft
treten,
wenn
das
aktuelle
Kyoto-Protokoll
ausläuft.
News-Commentary v14
And
who's
going
to
pay
the
price
of
the
Kyoto
Accord?
Und
wer
zahlt
den
Preis
für
das
Kyoto-Protokoll?
OpenSubtitles v2018
The
Kyoto
accord
of
three
years
ago
set
out
a
timetable
for
the
reduction
of
greenhouse
gas
emissions.
Das
vor
drei
Jahren
verabschiedete
Kyoto-Protokoll
enthält
einen
Zeitplan
für
die
Reduzierung
der
Treibhausgasemissionen.
Europarl v8
What
can
we
do
to
comply
with
the
Kyoto
Accord
and
solve
the
problem
of
climatic
change?
Was
soll
man
tun,
um
das
Kyoto-Protokoll
einzuhalten
und
dem
Problem
der
Klimaänderung
zu
begegnen?
Europarl v8
This
directive
is
part
of
an
overall
package
which
is
being
implemented
by
the
European
Union
at
this
time
to
comply
with
the
obligations
under
the
Kyoto
Accord.
Diese
Richtlinie
ist
Teil
eines
Gesamtpakets,
das
die
Europäische
Union
zurzeit
verwirklicht,
um
ihren
Verpflichtungen
aus
dem
Kyoto-Protokoll
nachzukommen.
Europarl v8
We
can
all
recall
that
the
Kyoto
Accord
sets
down
a
timetable
for
the
reduction
in
the
level
of
the
use
of
greenhouse
gases.
Wie
wir
alle
wissen,
enthält
das
Kyoto-Protokoll
einen
Zeitplan
für
die
Senkung
der
Emissionen
von
Treibhausgasen.
Europarl v8
I
was
very
disappointed
when
President
Bush
earlier
this
year
stated
that
he
wanted
to
renegotiate
the
Kyoto
Accord.
Ich
war
sehr
enttäuscht
darüber,
dass
Präsident
Bush
Anfang
des
Jahres
erklärte,
er
lehne
eine
Ratifizierung
des
Kyoto-Protokolls
in
seiner
derzeitigen
Form
ab.
Europarl v8
The
Irish
presidency
has
intensified
the
level
of
discussions
on
securing
broader
international
support
for
the
implementation
of
the
Kyoto
Accord.
Der
irische
Ratsvorsitz
hat
die
Diskussionen
darüber,
wie
die
internationale
Unterstützung
für
die
Umsetzung
des
Kyoto-Protokolls
ausgebaut
werden
kann,
intensiviert.
Europarl v8
We
all
know
the
target
we
must
reach
to
comply
with
the
provisions
of
the
Kyoto
Accord
and
reduce
the
excessive
use
of
greenhouse
gases,
which
only
result
in
a
depletion
of
the
ozone
layer.
Wir
alle
kennen
das
Ziel,
das
wir
gemäß
dem
Kyoto-Protokoll
erreichen
müssen,
und
verringern
die
übermäßige
Verwendung
von
Treibhausgasen,
die
zu
einer
Ausdünnung
der
Ozonschicht
führen.
Europarl v8
This
is
highly
regrettable
because,
in
the
eyes
of
many,
it
is
felt
that
the
targets
set
by
the
Kyoto
Accord
will
not
even
achieve
the
goal
of
substantially
reducing
the
use
of
greenhouse
gases.
Das
ist
vor
allem
deshalb
höchst
bedauerlich,
weil
viele
Menschen
meinen,
dass
man
noch
nicht
einmal
mit
den
in
Kyoto
vereinbarten
Werten
in
der
Lage
sein
wird,
die
Treibhausgasemissionen
wesentlich
zu
reduzieren.
Europarl v8
This
is
also
part
of
broader
European
Union
environmental
policies
which
are
designed
to
reduce
the
use
of
pollutants
across
all
economic
sectors
in
Europe,
in
accordance
with
obligations
laid
down
by
the
Kyoto
Accord.
Das
fügt
sich
auch
in
die
Umweltpolitik
der
EU
ganz
allgemein
ein,
die
darauf
abzielt,
den
Ausstoß
von
Schadstoffen
in
allen
Wirtschaftssektoren
Europas
entsprechend
den
Verpflichtungen
des
Kyoto-Protokolls
zu
reduzieren.
Europarl v8
This
is
one
of
the
reasons
why
Canada,
originally
a
climate
change
hero
--
we
were
one
of
the
first
signatories
of
the
Kyoto
Accord.
Das
ist
einer
der
Gründe,
warum
Kanada,
ursprünglich
ein
Held
des
Klimawandels
–
wir
waren
einer
der
ersten
Unterzeichner
des
Kyoto-Protokolls.
TED2020 v1
For
a
conference
that
is
supposedly
addressing
“sustainability,”
it
is
worth
lamenting
the
absence
of
a
heroic
effort
to
agree
on
a
successor
treaty
to
the
Kyoto
Accord.
Bei
einer
Konferenz,
die
angeblich
dem
Thema
„Nachhaltigkeit“
gewidmet
ist,
muss
das
Fehlen
einer
heroischen
Anstrengung
beklagt
werden,
eine
Einigung
über
ein
Nachfolgeabkommen
zum
Kyoto-Protokoll
zu
erzielen.
News-Commentary v14
Abandoning
the
Kyoto
accord,
many
believe,
will
threaten
the
lives
of
tens
or
hundreds
of
millions
of
people
living
in
countries
too
poor
to
protect
them
from
the
consequences
of
climate
change
and
rising
sea
levels.
Die
Ablehnung
des
Abkommens
von
Kyoto,
so
glauben
viele,
wird
das
Leben
von
zig
oder
gar
hundert
Millionen
Menschen
bedroht,
die
in
Ländern
leben,
die
zu
arm
sind,
um
ihre
Bürger
wirksam
vor
den
Konsequenzen
des
Klimawechsels
oder
des
steigenden
Meeresspiegels
zu
schützen.
News-Commentary v14
Apart
from
its
scientific
importance,
it
has
political
implications
as
well,
since
it
pulls
the
rug
out
from
under
the
Kyoto
accord.
Abgesehen
von
seiner
wissenschaftlichen
Bedeutung
hat
es
auch
politische
Implikationen,
da
es
dem
Kyoto-Abkommen
den
Boden
abzieht.
ParaCrawl v7.1
It
is
remarkable
that
13
of
the
15
older
members
of
the
European
Union
have
failed
to
achieve
their
quotas
under
the
Kyoto
Accord
-
despite
the
relatively
slow
growth
of
the
European
economies.
Es
ist
bemerkenswert,
dass
13
der
15
älteren
Mitglieder
der
Europäischen
Union
ihre
Quoten
im
Rahmen
des
Kyoto-Abkommens
nicht
erreicht
haben
-
trotz
des
relativ
langsamen
Wachstums
der
europäischen
Volkswirtschaften.
ParaCrawl v7.1
Environmentalists
reveal
Kyoto's
biggest
flaw:
It
is
finally
clear
that
economic
arguments
on
their
own
have
failed
to
sway
Canadians
to
oppose
the
Kyoto
accord.
Umweltschützer
offenbaren
den
größten
Schwachpunkt
von
Kyoto:
Endlich
ist
klar,
dass
wirtschaftliche
Argumente
allein
die
Kanadier
nicht
dazu
bewegt
haben,
sich
dem
Kyoto-Abkommen
zu
widersetzen.
ParaCrawl v7.1
And
in
compliance
with
Kyoto
environmental
accords,
during
launch,
we
filter
the
rocket's
exhaust
through
2-mile
ducts.
Entsprechend
der
Beschlüsse
des
Kyoto-Abkommens
werden
die
beim
Start
entstehenden
Gase
in
einem
Rohrsystem
gefiltert.
OpenSubtitles v2018
The
Kyoto
Accords
might
have
served
to
damp
the
consumption
of
oil
had
the
USA
ratified
the
agreement.
Das
Abkommen
von
Kyoto
hätte
den
Ölverbrauch
dämpfen
können
-
wenn
es
die
USA
ratifiziert
hätten.
ParaCrawl v7.1
The
Union
and
its
Member
States
shall
fulfil
their
commitments
under
Article
3
of
the
Kyoto
Protocol
and
the
Doha
Amendment
in
accordance
with
the
notification
of
the
terms
of
the
agreement
to
fulfil
jointly
the
commitments
of
the
European
Union,
its
Member
States
and
Iceland
under
Article
3
of
the
Kyoto
Protocol
in
accordance
with
Article
4
of
the
Kyoto
Protocol
(‘the
Notification’),
set
out
in
Annex
I
to
this
Decision.
Die
Union
und
ihre
Mitgliedstaaten
erfüllen
ihre
Verpflichtungen
gemäß
Artikel 3
des
Protokolls
von
Kyoto
und
gemäß
der
in
Doha
beschlossenen
Änderung
im
Einklang
mit
der
in
Anhang I
zu
diesem
Beschluss
enthaltenen
Notifikation
der
Bedingungen
der
Vereinbarung
über
die
gemeinsame
Erfüllung
der
Verpflichtungen
der
Europäischen
Union,
ihrer
Mitgliedstaaten
und
Islands
nach
Artikel 3
des
Protokolls
von
Kyoto
im
Einklang
mit
Artikel 4
des
Protokolls
von
Kyoto
(im
Folgenden
„Notifikation“).
DGT v2019
This
international
KP
review
process
requires
full
and
effective
co-operation
and
co-ordination
between
the
Community
and
its
Member
States,
particularly
as
regards
compliance
procedures
under
the
Kyoto
Protocol,
in
accordance
with
Article
10
of
the
EC
Treaty.
Diese
internationale
Überprüfung
im
Rahmen
des
Kyoto-Protokolls
erfordert
eine
umfassende
und
effektive
Zusammenarbeit
und
Koordinierung
zwischen
der
Gemeinschaft
und
ihren
Mitgliedstaaten,
insbesondere
hinsichtlich
der
Verfahren
für
die
Einhaltung
gemäß
dem
Kyoto-Protokoll
und
gemäß
Artikel
10
EG-Vertrag.
TildeMODEL v2018
The
climate
conference
in
Buenos
Aires
was
mainly
concerned
with
the
specific
provisions
to
be
drawn
up
on
the
basis
of
the
Kyoto
accords.
Im
Mittelpunkt
der
Klimakonferenz
in
Buenos
Aires
stehe
die
Frage,
wie
die
in
Kyoto
getroffenen
Vereinbarungen
konkret
umzusetzen
seien.
TildeMODEL v2018
The
Member
States
have
agreed
to
redistribute
their
targets
under
the
Kyoto
Protocol
in
accordance
with
the
Burden
Sharing
Agreement
as
contained
in
the
Council
Conclusions
of
16
June
1998.
Die
Mitgliedstaaten
sind
übereingekommen,
ihre
Ziele
im
Rahmen
des
Kyoto-Protokolls
in
Einklang
mit
der
in
den
Schlussfolgerungen
des
Rates
vom
16.
Juni
1998
enthaltenen
Lastenteilungsvereinbarung
zu
verteilen.
TildeMODEL v2018
The
Council
notes
that
the
conclusion
by
the
Community
and
its
Member
States
of
a
protocol
or
another
legal
instrument
under
the
UNFCCC
will
require
a
burden-sharing
agreement
between
the
Member
States
on
the
basis
of
the
results
of
the
Kyoto
Conference
in
accordance
with
previous
Council
Conclusions.
Der
Rat
erklärt,
daß
der
Abschluß
eines
Protokolls
oder
eines
anderen
Rechtsinstruments
durch
die
Gemeinschaft
und
ihre
Mitgliedstaaten
im
Rahmen
des
VN-Rahmenübereinkommens
über
Klimaänderungen
eine
Vereinbarung
über
den
Lastenausgleich
zwischen
den
Mitgliedstaaten
erforderlich
machen
wird,
und
zwar
auf
der
Grundlage
der
Ergebnisse
der
Konferenz
von
Kyoto
und
im
Einklang
mit
früheren
Schlußfolgerungen
des
Rates.
TildeMODEL v2018