Translation of "Knowledge resources" in German
It
certainly
requires
both
knowledge
and
financial
resources.
Dafür
sind
auf
jeden
Fall
Wissen
und
finanzielle
Mittel
erforderlich.
Europarl v8
With
my
knowledge
and
my
resources,
I
could
be
a
valuable
asset
to
this
country.
Mit
meinem
Wissen
und
meinen
Kontakten
kann
ich
dem
Land
sehr
nützlich
sein.
OpenSubtitles v2018
Implement
programs
to
collect,
preserve
and
disseminate
indigenous
and
local
traditional
knowledge
resources.
Programme
zur
Sammlung,
Bewahrung
und
Verbreitung
indigener
und
lokaler
traditioneller
Wissensressourcen
einführen.
ParaCrawl v7.1
Norway
needs
new
knowledge
and
resources.
Norwegen
muss
neues
Wissen
und
Ressourcen.
CCAligned v1
The
team
has
access
to
all
knowledge
bases,
resources
and
achievements
of
our
company.
Das
Team
hat
Zugang
zu
sämtlichen
Dateien,
Ressourcen
und
Entwicklungen
unseres
Unternehmens.
CCAligned v1
In
this
approach,
the
resources
knowledge
and
ability
are
separated
from
one
another.
In
diesem
Ansatz
werden
die
Ressourcen
Wissen
und
Können
voneinander
unterschieden.
ParaCrawl v7.1
We
support
one
another
by
exchanging
knowledge
and
resources.
Wir
unterstützen
uns
gegenseitig,
indem
wir
Wissen
und
Ressourcen
austauschen.
ParaCrawl v7.1
Quadrant
has
extensive
knowledge
and
resources
in
product
and
process
development.
Quadrant
hat
umfangreiche
Kenntnisse
und
Ressourcen
in
Produkt-
und
Prozessentwicklung.
ParaCrawl v7.1
Natural
Sciences,
Technology
and
Business
Sciences
enable
profound
knowledge
about
renewable
resources.
Naturwissenschaften,
Technik
und
Wirtschaftswissenschaften
ermöglichen
angewandtes
Wissen
über
erneuerbare
Ressourcen.
ParaCrawl v7.1
The
main
causes
of
this
situation
include
rural
poverty,
and
the
lack
of
knowledge
and
of
resources.
Zu
den
allgemeinen
Ursachen
gehören
ländliche
Armut,
fehlendes
Wissen
und
fehlende
Mittel.
ParaCrawl v7.1
Many
CRM
processes
rely
on
knowledge
resources,
including:
Viele
CRM-Prozesse
setzen
auf
Wissensressourcen,
einschließlich:
ParaCrawl v7.1
For
this
they
need
the
relevant
competences,
knowledge
and
resources.
Sie
brauchen
dazu
entsprechende
Zuständigkeiten,
Kenntnisse
und
Ressourcen.
ParaCrawl v7.1
We
must
have
the
resources,
knowledge
and
personnel
to
react
quickly.
Wir
brauchen
die
Ressourcen,
das
Wissen
und
das
Personal,
um
schnell
reagieren
zu
können.
Europarl v8
Support
for
local
communities
is
vital
to
conserve
indigenous
knowledge
and
genetic
resources.
Die
Unterstützung
der
Menschen
vor
Ort
ist
wesentlich
für
die
Bewahrung
einheimischen
Wissens
und
genetischer
Ressourcen.
TildeMODEL v2018
A
limited
number
of
firms
are
successfully
innovating
and
exploiting
knowledge
resources.
Eine
begrenzte
Zahl
von
Firmen
ist
mit
Erfolg
innovativ
tätig
und
nutzt
die
Wissensressourcen.
TildeMODEL v2018
The
EESC
hopes
that
this
body
will
be
endowed
with
adequate
resources,
knowledge
and
the
power
to
act.
Der
EWSA
hofft,
dass
dieses
Organ
mit
ausreichenden
Ressourcen,
Wissen
und
Handlungsbefugnissen
ausgestattet
wird.
TildeMODEL v2018
The
accumulation
ofhuman
and
knowledge
resources
throughco-operation
should
advance
Europe’sleading
position
in
PV
technologies.
Die
Bündelung
von
Human-und
Wissensressourcen
durch
Zusammenarbeit
soll
die
führende
Stellung
Europas
in
Photovoltaik-Technologien
ausbauen.
EUbookshop v2
That
requires
investments
in
physical
productivecapacity,
human
resources,
knowledge
and
skills.
Dies
erfordert
Investitionen
in
diemateriellen
Produktionskapazitäten,
in
die
Humanressourcen,
in
Wissen
und
Kompetenzen.
EUbookshop v2