Translation of "Kit components" in German
Within
a
single
kit
box,
different
components
may
have
different
expiry
dates.
Die
verschiedenen
Bestandteile
einer
Kit-Schachtel
können
eventuell
unterschiedlich
lange
haltbar
sein.
ELRC_2682 v1
The
Kit
includes
all
components
to
finish
the
model.
Der
Bausatz
enthält
alle
Komponenten
zu
Fertigbau
des
Modells.
ParaCrawl v7.1
Every
KIT
contains,
all
components,
already
assembled,
necessary
for
correct
installation.
Jeder
Bausatz
enthält
bereits
zusammengebaut
alle
notwendigen
Komponenten
für
eine
korrekte
Installation.
ParaCrawl v7.1
The
MaxiCrown
Conversion
Kit
has
5
components:
Der
Maxi
Crown
Umrüstsatz
besteht
aus
5
Komponenten:
ParaCrawl v7.1
The
kit
components
a2,
b2,
and
c2
were
mixed
with
each
other
intensively.
Die
Kitkomponenten
a2,
b2
und
c2
wurden
intensiv
miteinander
vermischt.
EuroPat v2
The
kit
components
described
below
were
produced
analogously
to
the
preceding
examples.
Die
nachfolgend
beschriebenen
Kitkomponenten
wurden
analog
zu
den
vorangegangenen
Beispielen
hergestellt.
EuroPat v2
In
this
kit
the
specified
components
are
preferably
to
be
found
in
different
containers.
In
diesem
Kit
befinden
sich
die
genannten
Bestandteile
bevorzugt
in
verschiedenen
Behältnissen.
EuroPat v2
The
kit
components
may
be
separated
from
each
other
or
provided
in
a
single
test
kit
package.
Die
Kitkomponenten
können
voneinander
getrennt
aber
in
einer
einzigen
Textkitpackung
vorgesehen
sein.
EuroPat v2
The
kit
components
are
stable
and
can
be
stored
at
room
temperature.
Die
Kitkomponenten
sind
stabil
und
können
bei
Raumtemperatur
gelagert
werden.
EuroPat v2
The
high
quality
of
the
perfectly
matched
ContiTech
kit
components
guarantees
perfect
performance.
Die
hohe
Qualität
der
perfekt
aufeinander
abgestimmten
Continental
Kit-Komponenten
garantiert
eine
einwandfreie
Funktion.
CCAligned v1
The
high
quality
of
the
perfectly
matched
Continental
kit
components
guarantees
perfect
performance.
Die
hohe
Qualität
der
perfekt
aufeinander
abgestimmten
ContiTech
Kit-Komponenten
garantiert
eine
einwandfreie
Funktion.
CCAligned v1
In
addition,
all
of
the
kit
components
are
available
individually.
Darüber
hinaus
sind
alle
Komponenten
des
Kits
einzeln
erhältlich.
ParaCrawl v7.1
Available
as
a
kit
including
all
components
you
need
to
build
a
RS232
Interface.
Erhältlich
einzeln,
oder
als
Bausatz
mit
allen
benötigten
Bauteilen.
ParaCrawl v7.1
Researchers
at
KIT
develop
innovative
components
for
the
energy
technology
using
the
latest
materials
science
from
high-temperature
superconductors.
Forscher
am
KIT
entwickeln
mit
modernster
Werkstofftechnik
aus
Hochtemperatur-Supraleitern
innovative
Komponenten
für
die
Energietechnik.
ParaCrawl v7.1
This
training
will
cover
the
building
blocks
of
design,
manufacturing
and
acceptance
testing
of
stator
winding
and
winding
kit
components.
Diese
Schulung
beinhaltet
die
Bausteine
Konstruktion,
Herstellung
und
Abnahmeprüfung
von
Statorwicklung
und
Komponenten
des
Wicklungssystems.
ParaCrawl v7.1
It
is
also
possible
according
to
the
invention
that
the
kit
contain
more
than
three
kit
components.
Es
ist
erfindungsgemäß
auch
möglich,
dass
der
Kit
mehr
als
drei
Kitkomponenten
enthält.
EuroPat v2
Furthermore,
the
stabilizer
should
exhibit
no
disruptive
interactions
with
the
other
components
contained
in
the
kit
components.
Ferner
soll
der
Stabilisator
keine
störenden
Wechselwirkungen
mit
den
anderen
in
den
Kitkomponenten
enthaltenen
Bestandteilen
zeigen.
EuroPat v2
The
construction
kit
further
comprises
components
30
of
type
B,
which
have
6
slots
3
.
Der
Bausatz
umfasst
weiterhin
Bauteile
30
des
Typs
B,
welche
6
Schlitze
3
aufweisen.
EuroPat v2
In
this
analysis
we
show
that
brings
the
kit
components,
how
to
install,
etc..
In
dieser
Analyse
zeigen
wir,
dass
bringt
die
Kit-Komponenten,
die
Installation,
etc..
ParaCrawl v7.1
A
kit
of
components
as
defined
in
claim
5,
wherein
components
of
light-permeable
material
have
a
triangular
cross-section
with
a
base
lying
in
an
outer
surface
of
the
structure
and
projecting
also
beyond
an
outline
of
the
structure.
Bauteilsatz
nach
Anspruch
5,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Bauteile
aus
lichtdurchlässigem
Material
(13)
einen
dreieckförmigen
Querschnitt
aufweisen,
dessen
Grundfläche
in
der
Außenfläche
des
Baukörpers
liegt
und
der
im
übrigen
über
den
Umriß
des
Baukörpers
vorspringt.
EuroPat v2