Translation of "Kinking" in German
This
layer
thus
undergoes
less
damage
by
kinking
and
barrier
action
is
improved.
Diese
Schicht
wird
so
beim
Knicken
weniger
beschädigt
und
die
Sperrwirkung
wird
verbessert.
EuroPat v2
The
zipper
is
further
sensitive
to
kinking
and
exhibits
a
low
transverse
tensile
strength.
Der
Reißverschluß
ist
ferner
empfindlich
gegen
Knicken
und
besitzt
eine
geringe
Querzugfestigkeit.
EuroPat v2
This
reliably
prevents
kinking
of
the
cable.
Somit
ist
sicher
ein
Abknicken
des
Seils
verhindert.
EuroPat v2
This
prevents
kinking
and
twisting
of
the
hose
at
the
tap.
Dadurch
wird
ein
Knicken
und
Verdrehen
des
Schlauches
am
Wasserhahn
verhindert.
ParaCrawl v7.1
Through
the
SkinTech
coating,
there
is
no
troublesome
kinking
and
twisting.
Durch
die
SkinTech-Beschichtung
gibt
es
kein
lästiges
Knicken
und
Verdrehen
mehr.
ParaCrawl v7.1
This
prevents
kinking
of
the
cable
on
the
cable-side
end
of
the
connection
device.
Dadurch
wird
ein
Abknicken
des
Kabels
am
kabelseitigen
Ende
der
Anschlußvorrichtung
verhindert.
EuroPat v2
In
this
manner,
the
tension
spring
on
the
connecting
element
3
is
prevented
from
kinking.
Auf
diese
Weise
wird
ein
Abknicken
der
Schraubenfeder
am
Anschlusselement
3
verhindert.
EuroPat v2
Thus,
a
round
hose
line
can
have,
for
example,
an
elliptical
cross-section
at
the
kinking
point.
So
kann
die
runde
Schlauchleitung
an
der
Knickstelle
beispielsweise
einen
elliptischen
Querschnitt
aufweisen.
EuroPat v2
In
this
way,
kinking
of
the
fluid-carrying
hose
is
effectively
prevented.
Ein
Abknicken
des
fluidführenden
Schlauchs
wird
somit
effektiv
verhindert.
EuroPat v2
Such
kinking
is
not
always
perceptible
to
the
treating
physician.
Ein
solches
Knicken
ist
für
den
behandelnden
Arzt
nicht
immer
spürbar.
EuroPat v2
Damage
to
the
cable
line
by
kinking
too
sharply
is
avoided
in
this
manner.
Beschädigungen
der
Trossenleitung
durch
zu
scharfes
Abknicken
werden
dadurch
vermieden.
EuroPat v2
The
stability,
above
all
against
kinking,
is
decreased
by
the
second
hinge
portion.
Die
Stabilität,
gerade
gegen
Knicken,
wird
durch
den
zweiten
Scharnierabschnitt
herabgesetzt.
EuroPat v2
In
this
way,
the
circular
tubing
may
for
example
be
of
elliptical
cross-section
at
the
kinking
point.
So
kann
die
runde
Schlauchleitung
an
der
Knickstelle
beispielsweise
einen
elliptischen
Querschnitt
aufweisen.
EuroPat v2
Kinking,
or
folding
or
snarling,
of
the
shredded
plastic
is
avoided.
Ein
Knicken
bzw.
Falten
oder
Knäueln
der
Kunststoffschnipsel
wird
vermieden.
EuroPat v2
This
increases
the
radius
for
kinking
without
an
excess
in
length.
Hierdurch
wird
der
Radius
für
das
Abknicken
ohne
Längenüberschuss
vergrößert.
EuroPat v2
At
the
same
time,
it
can
be
bent
in
a
number
of
planes
without
kinking.
Gleichzeitig
kann
es
ohne
abzuknicken
in
mehrere
Ebenen
gebogen
werden.
EuroPat v2