Translation of "Kind of thing" in German

We have seen that kind of thing a number of times before in history.
So etwas haben wir ja schon früher einige Male in der Geschichte erlebt.
Europarl v8

This is the kind of thing that could be monitored through our ACP relationship with 78 countries.
Diese Dinge könnten über unsere AKP-Beziehungen mit 78 Ländern kontrolliert werden.
Europarl v8

We must avoid this kind of thing in future.
Solche Dinge gilt es in Zukunft zu vermeiden.
Europarl v8

And there is an example of the kind of thing that you see.
Und hier sehen Sie ein Beispiel für diese Art von Instrument.
TED2013 v1.1

You can't have plastic knives and swords and axes and all that kind of thing in a kindergarten classroom.
Plastikmesser, Schwerter und Äxte und derartige Dinge haben im Kindergarten nichts verloren.
TED2013 v1.1

People have died trying to do this kind of thing.
Leute sind dabei gestorben so etwas zu tun.
TED2020 v1