Translation of "Kind of thing" in German
We
have
seen
that
kind
of
thing
a
number
of
times
before
in
history.
So
etwas
haben
wir
ja
schon
früher
einige
Male
in
der
Geschichte
erlebt.
Europarl v8
This
is
the
kind
of
thing
that
could
be
monitored
through
our
ACP
relationship
with
78
countries.
Diese
Dinge
könnten
über
unsere
AKP-Beziehungen
mit
78
Ländern
kontrolliert
werden.
Europarl v8
We
must
avoid
this
kind
of
thing
in
future.
Solche
Dinge
gilt
es
in
Zukunft
zu
vermeiden.
Europarl v8
And
there
is
an
example
of
the
kind
of
thing
that
you
see.
Und
hier
sehen
Sie
ein
Beispiel
für
diese
Art
von
Instrument.
TED2013 v1.1
You
can't
have
plastic
knives
and
swords
and
axes
and
all
that
kind
of
thing
in
a
kindergarten
classroom.
Plastikmesser,
Schwerter
und
Äxte
und
derartige
Dinge
haben
im
Kindergarten
nichts
verloren.
TED2013 v1.1
People
have
died
trying
to
do
this
kind
of
thing.
Leute
sind
dabei
gestorben
so
etwas
zu
tun.
TED2020 v1