Translation of "Kind gesture" in German
That
was
a
very
kind
gesture
from
the
Italian
presidency.
Das
war
eine
sehr
nette
Geste
der
italienischen
Präsidentschaft.
Europarl v8
I-I
mean,
I
really
appreciate
this
kind
gesture
and
all.
Ich
meine,
ich
schätze
diese
freundliche
Geste
wirklich
und
so
weiter.
OpenSubtitles v2018
What
kind
of
gesture?
Was
für
eine
Geste
soll
das
sein?
OpenSubtitles v2018
But
it's
a
kind
gesture...
Aber
es
ist
eine
nette
Geste.
OpenSubtitles v2018
Maybe
I
need
some
kind
of
a
gesture..
Vielleicht
brauche
ich
eine
Art
von
Geste
..
OpenSubtitles v2018
Now,
that...
that
is
a
kind
gesture.
Nun,
das...
das
ist
schon
eine
ziemliche
Geste.
OpenSubtitles v2018
It's
polite,
a
kind
gesture
and
an
expression
of
love
and
respect.
Es
ist
höflich,
eine
nette
Geste
und
Ausdruck
der
Liebe
und
Respekt.
ParaCrawl v7.1
Tips
–
often
seen
as
a
kind
gesture
but
not
expected
in
India.
Trinkgeld
–
Oft
als
eine
freundliche
Geste,
wird
aber
in
Indien
nicht
erwartet.
ParaCrawl v7.1
Umm
Salamah
accepted
Othman's
kind
gesture
and
so
she
continued
her
journey
under
Othman's
protection.
Umm
Salama
akzeptiert
freundliche
Geste
Othman
und
damit
sie
ihre
Reise
unter
Othman
Schutz
fortgesetzt.
ParaCrawl v7.1
On
a
final
note,
Commissioner,
whilst
you
must
obviously
protect
the
EU’s
interests
in
the
longer
term,
you
could
make
a
very
kind
gesture
towards
all
those
vulnerable
families
who
are
at
risk
of
getting
into
difficulty
in
the
coming
weeks.
Selbstverständlich
müssen
Sie,
Herr
Kommissar,
und
damit
komme
ich
zum
Schluss,
längerfristig
die
Interessen
der
EU
schützen,
kurzfristig
könnten
Sie
jedoch
mit
einer
sehr
freundlichen
Geste
gegenüber
all
jenen
sozial
schwachen
Familien
aufwarten,
die
in
den
kommenden
Wochen
in
Schwierigkeiten
zu
geraten
drohen.
Europarl v8
It's
hard
to
believe
that
Adam
is
capable
of
a
kind
gesture,
but
I
believe
that
ledger
is
his
way
of
apologizing.
Es
ist
kaum
zu
glauben,
dass
Adam
zu
einer
menschlichen
Geste
fähig
ist,
aber
ich
glaube,
dieses
Journal
ist
seine
Art
sich
zu
entschuldigen.
OpenSubtitles v2018
Old
as
the
connection
may
be,
I
felt
it
a
kind
gesture
to
come
visit.
So
alt
die
Verbindung
auch
sein
mag,
schien
es
mir
eine
freundliche
Geste,
ihn
zu
besuchen.
OpenSubtitles v2018
I
realize
that
what
I'm
about
to
do
right
now
might
come
across
as
being
some
kind
of
insane
gesture
or
maybe
a
completely
insane
gesture,
but
because
I
am
in
fact
saying,
and
I
am
certain
that
Daniel
Shaw
is
an
Intersect,
I'm
just
gonna
have
to
prove
it
to
you.
Ich
verstehe,
dass
das,
was
ich
jetzt
tun
werde,
als
verrückt
Geste
rüber
kommen
könnte,...
oder
möglicherweise,
als
komplett
verrückte
Geste,...
aber
weil
ich
Ihnen
das
sage
und
ich
mir
sicher
bin,
dass
Daniel
Shaw
ein
Intersect
ist,...
muss
ich
es
Ihnen
einfach
beweisen.
OpenSubtitles v2018
When
you
say
things
are
simple
and
do
that
kind
of
gesture
that
implies
thousands
of
possibilities,
you
are
contradicting
yourself.
Diese
Geste
zu
diesen
Worten:
"Ich
sage,
die
Dinge
sind
einfach",
die
große
Geste,
die
1.000
Möglichkeiten
suggeriert,
das
ist
ein
Widerspruch.
OpenSubtitles v2018
It's
a
wonder
I
don't
fling
myself
at
the
first
kind
word
or
gesture...
that
comes
my
way,
but
I
don't
!
Erstaunlich,
dass
ich
mich
nicht
auf
jedes
nette
Wort,
auf
jede
Geste
stürze,
aber
ich
tue
es
nicht!
OpenSubtitles v2018