Translation of "Kind cooperation" in German
This
kind
of
cooperation
has
quietly
gone
on
during
all
the
years
of
the
cessation
of
peace.
Auch
in
den
Zeiten
der
Stagnation
des
Friedensprozesses
wurde
diese
Zusammenarbeit
unbemerkt
fortgesetzt.
Europarl v8
This
kind
of
cooperation
is
therefore
extremely
important.
Diese
Art
von
Kooperationsverbänden
sind
daher
außerordentlich
wichtig.
Europarl v8
In
fact
a
decision
has
been
made
to
refuse
any
kind
of
cooperation
in
this
area.
Tatsächlich
wurde
entschieden,
jegliche
Art
der
Kooperation
in
diesem
Bereich
abzulehnen.
Europarl v8
Our
special
report,
and
the
report
now
before
us,
are
the
fruit
of
the
best
kind
of
cooperation.
Unser
Sonderbericht
und
der
jetzt
vorliegende
Bericht
sind
in
bester
Zusammenarbeit
entstanden.
Europarl v8
This
report
proposes
the
very
best
kind
of
European
cooperation.
Dieser
Bericht
schlägt
die
allerbeste
Art
europäischer
Zusammenarbeit
vor.
Europarl v8
This
kind
of
cooperation
is
currently
taking
place
between
Spain
and
the
Commission.
Eine
solche
Zusammenarbeit
findet
derzeit
zwischen
Spanien
und
der
Kommission
statt.
Europarl v8
A
new
kind
of
cooperation
is
needed.
Eine
neue
Form
der
Kooperation
ist
vonnöten.
Europarl v8
How
that
debate
is
resolved
could
lead
to
a
new
kind
of
international
cooperation.
Das
Ergebnis
dieser
Debatte
könnte
zu
einer
neuen
Art
internationaler
Kooperation
führen.
News-Commentary v14
This
kind
of
cooperation
should
also
stretch
beyond
national
borders.
Diese
Art
der
Zusammenarbeit
sollte
auch
über
die
nationalen
Grenzen
hinaus
ausgedehnt
werden.
TildeMODEL v2018
Mayor,
I
don't
think
we're
gettin'
the
kind
of
cooperation
we
should
be
gettin'.
Ich
finde,
wir
bekommen
nicht
die
Kooperation,
die
uns
zusteht.
OpenSubtitles v2018
This
kind
of
cooperation
between
a
defense
investigator
and
the
prosecution
is
unheard
of.
Eine
derartige
Kooperation
eines
Ermittlers
der
Verteidigung
mit
der
Anklage
ist
beispiellos.
OpenSubtitles v2018
It
is
exactly
that
kind
of
cooperation
that
the
Alliance
stands
for.
Das
ist
die
Kooperation,
für
die
die
allianz
steht.
OpenSubtitles v2018
For
that
kind
of
cooperation,
I'd
be
willing
to
consider
straight
life.
Für
diese
Art
der
Kooperation
wäre
ich
bereit,
Bewährung
auszusetzen.
OpenSubtitles v2018
We
never
get
this
kind
of
cooperation.
Diese
Art
von
Kooperation
kennen
wir
gar
nicht.
OpenSubtitles v2018
This
kind
of
cooperation
rightly
gets
European
Social
Fund
support.
Eine
solche
Art
der
Zusammenarbeit
wird
zu
Recht
aus
dem
Europäischen
Sozialfonds
unterstützt.
EUbookshop v2