Translation of "Kill time" in German
The
men
of
the
village
bowl
to
kill
time.
Die
Männer
des
Dorfes
versuchen
die
Zeit
totzuschlagen.
Wikipedia v1.0
Some
people
read
books
to
kill
time.
Manche
lesen
Bücher,
um
die
Zeit
totzuschlagen.
Tatoeba v2021-03-10
Want
to
Do
Some
'Timepass'
(Kill
Some
Time)?
Ein
wenig
"Zeit
passieren"
(Zeit
totschlagen)?
GlobalVoices v2018q4
I'm
just
gonna
kill
some
time.
Ich
werde
mir
nur
die
Zeit
vertreiben.
OpenSubtitles v2018
We
have
to
kill
time
somehow.
Irgendwie
müssen
wir
uns
die
Zeit
vertreiben.
OpenSubtitles v2018
Oh,
you're
not
gonna
kill
yourself
this
time.
Oh,
dieses
Mal
bringst
du
dich
nicht
um?
OpenSubtitles v2018
That's
one
way
to
kill
time.
Eine
Möglichkeit,
die
Zeit
totzuschlagen.
OpenSubtitles v2018
No,
Christian,
there's
no
time.
Kill
him!
Nein,
Christian,
es
ist
noch
Zeit.
OpenSubtitles v2018
You're
not
gonna
kill
her
this
time.
Dieses
Mal
wirst
du
sie
nicht
umbringen.
OpenSubtitles v2018
I'm
not
certain
someone
was
trying
to
kill
you
last
time.
Ich
weiß
nicht,
ob
Sie
beim
letzten
Mal
jemand
töten
wollte.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
that's
how
we
kill
the
time.
So
schlagen
wir
die
Zeit
tot.
OpenSubtitles v2018
Know
what
I
do
over
there
to
kill
time?
Weißt
du,
wie
ich
drüben
die
Zeit
totschlage?
OpenSubtitles v2018
They
will
kill
you
this
time.
Dieses
Mal
werden
sie
dich
töten.
OpenSubtitles v2018
Try
not
to
kill
him
this
time.
Versuch,
ihn
nicht
noch
mal
zu
töten.
OpenSubtitles v2018
I'll
kill
some
time
till
it's
done.
Ich
werde
etwas
Zeit
totschlagen,
bis
es
erledigt
ist.
OpenSubtitles v2018
You're
watching
every
day
reality
TV,
to
kill
your
time,
Du
schaust
dirjeden
Tag
Reality-TV
an,
um
deine
Zeit
totzuschlagen.
OpenSubtitles v2018
She
told
us
to
kill
him
any
time
we
saw
him.
Sie
wollte,
dass
wir
ihn
sofort
töten,
wenn
wir
ihn
finden.
OpenSubtitles v2018
If
you
want
to
change
the
music,
kill
some
time,
then
go
ahead.
Wenn
Sie
Ihre
Zeit
vergeuden
wollen,
bitte
sehr.
OpenSubtitles v2018