Translation of "Kill time" in German

The men of the village bowl to kill time.
Die Männer des Dorfes versuchen die Zeit totzuschlagen.
Wikipedia v1.0

Some people read books to kill time.
Manche lesen Bücher, um die Zeit totzuschlagen.
Tatoeba v2021-03-10

Want to Do Some 'Timepass' (Kill Some Time)?
Ein wenig "Zeit passieren" (Zeit totschlagen)?
GlobalVoices v2018q4

I'm just gonna kill some time.
Ich werde mir nur die Zeit vertreiben.
OpenSubtitles v2018

We have to kill time somehow.
Irgendwie müssen wir uns die Zeit vertreiben.
OpenSubtitles v2018

Oh, you're not gonna kill yourself this time.
Oh, dieses Mal bringst du dich nicht um?
OpenSubtitles v2018

That's one way to kill time.
Eine Möglichkeit, die Zeit totzuschlagen.
OpenSubtitles v2018

No, Christian, there's no time. Kill him!
Nein, Christian, es ist noch Zeit.
OpenSubtitles v2018

You're not gonna kill her this time.
Dieses Mal wirst du sie nicht umbringen.
OpenSubtitles v2018

I'm not certain someone was trying to kill you last time.
Ich weiß nicht, ob Sie beim letzten Mal jemand töten wollte.
OpenSubtitles v2018

Yeah, that's how we kill the time.
So schlagen wir die Zeit tot.
OpenSubtitles v2018

Know what I do over there to kill time?
Weißt du, wie ich drüben die Zeit totschlage?
OpenSubtitles v2018

They will kill you this time.
Dieses Mal werden sie dich töten.
OpenSubtitles v2018

Try not to kill him this time.
Versuch, ihn nicht noch mal zu töten.
OpenSubtitles v2018

I'll kill some time till it's done.
Ich werde etwas Zeit totschlagen, bis es erledigt ist.
OpenSubtitles v2018

You're watching every day reality TV, to kill your time,
Du schaust dirjeden Tag Reality-TV an, um deine Zeit totzuschlagen.
OpenSubtitles v2018

She told us to kill him any time we saw him.
Sie wollte, dass wir ihn sofort töten, wenn wir ihn finden.
OpenSubtitles v2018

If you want to change the music, kill some time, then go ahead.
Wenn Sie Ihre Zeit vergeuden wollen, bitte sehr.
OpenSubtitles v2018