Translation of "Key actor" in German
It
is
also
a
key
actor
and
partner
in
the
development
process.
Außerdem
ist
er
ein
wichtiger
Akteur
und
Partner
im
Entwicklungsprozeß.
TildeMODEL v2018
The
AU
shall
be
the
key
actor
in
implementing
the
Joint
Strategy.
Bei
der
Umsetzung
dieser
Gemeinsamen
Strategie
kommt
der
AU
eine
entscheidende
Rolle
zu.
DGT v2019
It
is
becoming
increasinglyaccepted
that
civil
society
should
be
acknowledgedas
a
key
actor.
Es
wirdimmer
deutlicher,
dass
die
Zivilgesellschaft
als
Schlüsselakteur
anerkannt
werden
muss.
EUbookshop v2
Last
but
not
least,
the
active,
informed
citizen
for
whom
all
this
is
being
done
is
a
key
driver
and
actor
in
the
whole
process.
Motor
und
wesentlicher
Akteur
ist
aber
nicht
zuletzt
der
aufgeklärte
Bürger,
dem
diese
Maßnahmen
gelten.
TildeMODEL v2018
The
Union's
central
role
as
a
key
actor
in
development
cooperation
should
be
strengthened
even
further
in
the
future.
Die
zentrale
Bedeutung
der
Union
als
einer
der
wichtigsten
Akteure
bei
der
Entwicklungszusammenarbeit
sollte
in
Zukunft
sogar
noch
gestärkt
werden.
Europarl v8
In
the
meantime,
I
hope
that
the
EU,
as
the
only
entity
with
diplomatic
relations
with
the
Republic
of
Korea,
Japan,
the
US
and
with
the
DPRK,
will
help
to
initiate
such
a
dialogue,
if
possible
in
concert
with
the
other
key
actor
in
the
region
-
China.
Ich
hoffe,
dass
sich
in
der
Zwischenzeit
die
EU
als
einzige
Staatengemeinschaft,
die
diplomatische
Beziehungen
mit
der
Republik
Korea,
Japan,
den
USA
und
der
DVRK
unterhält,
um
die
Einleitung
eines
solchen
Dialogs
bemühen
wird,
an
dem
sich
möglichst
ein
weiterer
Schlüsselakteur
der
Region,
nämlich
China,
beteiligen
sollte.
Europarl v8
In
this
year's
report,
Madam
President,
the
focus
is
on
the
Ombudsman's
role
as
a
key
actor
in
the
Union's
democratic
life.
Im
diesjährigen
Bericht,
Frau
Präsidentin,
seht
die
Rolle
des
Bürgerbeauftragten
als
Schlüsselakteur
im
demokratischen
Leben
der
Union
im
Mittelpunkt.
Europarl v8
How
can
a
country
perceive
itself,
and
be
perceived
by
others,
as
a
key
regional
actor
if
it
finds
itself
marginalized
at
the
critical
moment?
Wie
kann
ein
Land
sich
selbst
als
zentraler
regionaler
Akteur
wahrnehmen
und
von
anderen
als
solcher
wahrgenommen
werden,
wenn
es
im
entscheidenden
Moment
an
den
Rand
gedrängt
wird?
News-Commentary v14
The
European
Union,
now
through
High
Representative
for
Foreign
Affairs
and
Security
Policy
Catherine
Ashton,
has
always
been
a
key
actor
in
the
negotiations
between
Iran
and
the
P5+1.
Ashton
has
the
confidence
of
all
the
parties.
Die
Europäische
Union,
derzeit
vertreten
durch
die
Hohe
Repräsentantin
für
Außen-
und
Sicherheitspolitik,
Catherine
Ashton,
war
immer
ein
maßgeblicher
Akteur
in
den
Verhandlungen
zwischen
dem
Iran
und
den
P5+1.
Ashton
genießt
das
Vertrauen
aller
Parteien.
News-Commentary v14
Organised
civil
society
is
set
to
be
a
key
actor
in
these
activities
and
projects,
and
the
EESC
and
its
LAC
counterparts
are
ready,
as
institutions
representing
civil
society,
to
play
an
important
role
in
this
policy
as
strategic
allies.
Bei
diesen
Maßnahmen
und
Projekten
wird
die
organisierte
Zivilgesellschaft
zweifellos
ein
maßgeblicher
Akteur
sein,
und
der
EWSA
und
seine
lateinamerikanischen
und
karibischen
Partnerorganisationen
sind
als
Vertretungsorgane
derselben
bereit,
dabei
als
strategische
Partner
zu
fungieren.
TildeMODEL v2018
The
Union
is
a
key
actor
in
the
areas
of
the
United
Nations
High
Commissioner
for
Refugees
(‘UNHCR’)
mandate,
both
through
its
activities
in
international
protection,
including
the
Union
resettlement
policy
and
the
establishment
of
the
Common
European
Asylum
System,
and
as
a
major
donor
of
humanitarian
aid
and
development
assistance.
Im
Bereich
des
Mandats
des
Hohen
Flüchtlingskommissars
der
Vereinten
Nationen
(im
Folgenden
„UNHCR“)
spielt
die
Europäische
Union
durch
ihre
Aktivitäten
beim
internationalen
Schutz
einschließlich
der
Neuansiedlung
und
durch
die
Einrichtung
des
Gemeinsamen
Europäischen
Asylsystems
sowie
als
einer
der
wichtigsten
Geber
humanitärer
Hilfe
und
Entwicklungshilfe
eine
wichtige
Rolle.
DGT v2019
These
must
be
taken
into
proper
consideration
in
order
to
advance
the
objectives
identified
by
the
European
Economic
and
Social
Committee,
which
believes
that
if
the
new,
ambitious
European
strategy
for
Africa
is
to
succeed,
then
its
function
must
be
to
support
civil
society,
a
key
actor
in
development
policy,
by
highlighting
two
crucial
areas
where
civil
society
organisations
can
make
a
difference:
Da
die
Gesellschaftsmodelle
Afrikas
eigene,
tief
verwurzelte
soziale
und
politische
Besonderheiten
aufweisen,
die
es
bei
der
Verwirklichung
der
vom
EWSA
beschriebenen
Ziele
zu
berücksichtigen
gilt,
ist
der
Ausschuss
der
Auffassung,
dass
er
mit
seiner
Unterstützung
der
Zivilgesellschaft,
des
wichtigsten
Akteurs
der
Entwicklungspolitik,
zum
Erfolg
dieser
neuen
und
ehrgeizigen
europäischen
Afrikastrategie
beitragen
kann,
und
stellt
zwei
wesentliche
Bereiche
heraus,
in
denen
die
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
etwas
bewegen
können:
TildeMODEL v2018