Translation of "Kept by" in German

We would like to be kept informed by the Committee on a regular basis.
Wir möchten von der Kommission regelmäßig informiert werden.
Europarl v8

Such a deduction automatically increases the past rights that are kept by the enterprise.
Ein solcher Abschlag erhöht automatisch die vom Unternehmen behaltenen früheren Ansprüche.
DGT v2019

The original of the export licence shall be kept by the competent authority of the Member State.
Das Original der Ausfuhrlizenz wird von der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats aufbewahrt.
DGT v2019

The Belgian national parliament is kept under surveillance by the army and the police force.
Das belgische Parlament wird von Militär und Gendarmerie überwacht.
Europarl v8

An original copy shall be kept by each of the parties.
Ein Original wird von jeder Partei verwahrt.
DGT v2019

The original of the certificate of authenticity shall be kept by the competent authority.
Das Original des Echtheitszeugnisses verbleibt bei der zuständigen Behörde.
DGT v2019

The original of the certificate of authenticity shall be kept by that authority.
Das Original des Echtheitszeugnisses wird von der Behörde verwahrt.
DGT v2019

An original copy shall be kept by each party.
Ein Original wird von jeder Partei verwahrt.
DGT v2019

Records of the identification marks shall be kept by the licensed fumigation operatives.
Von dem zugelassenen Begasungsbetrieb werden Aufzeichnungen über die verwendeten Kennzeichen geführt.
DGT v2019

In any case, Parliament will be kept politically informed by the European Commission.
Auf jeden Fall wird das Parlament von der Europäischen Kommission unterrichtet werden.
Europarl v8

Critical infrastructures cannot be kept secret by not mentioning them.
Kritische Infrastrukturen können durch Nichtnennung nicht verheimlicht werden.
Europarl v8

There was also the imminent need for the removal, on a massive scale, of birds kept by humans.
Es drohte auch die Notwendigkeit einer Massentötung von bei Menschen gehaltenen Vögeln.
Europarl v8

And he was kept there by the owner's calm insistence.
Und er wurde dort gehalten durch die ruhige Beharrlichkeit der Besitzerin.
TED2020 v1

However, the said customs office may decide that documents relating to the bill of discharge shall be kept by the holder of the authorization.
Die Zollstelle kann jedoch beschließen, daß die Abrechnungsunterlagen vom Bewilligungsinhaber aufzubewahren sind.
JRC-Acquis v3.0

The change shall be recorded in the files kept by the Office on the Community trade mark application.
Die Änderung wird in der vom Amt geführten Anmeldungsakte vermerkt.
JRC-Acquis v3.0

The original of the certificate of authenticity shall be kept by the competent national authority.
Das Original der Echtheitsbescheinigung wird von der zuständigen nationalen Behörde aufbewahrt.
JRC-Acquis v3.0

The change shall be recorded in the files kept by the Office concerning the Community design application.
Die Änderung wird in der vom Amt geführten Anmeldungsakte eingetragen.
JRC-Acquis v3.0