Translation of "Keep you busy" in German
You
keep
them
busy,
and
I'll
help
Rusty
crack
open
the
S-A-F-F.
Beschäftige
du
sie,
und
ich
helfe
Rusty
den
S-A-F-F
zu
knacken.
OpenSubtitles v2018
You
keep
'em
busy,
make
'em
drag
you
out.
Du
hältst
sie
auf,
sie
bringen
dich
raus.
OpenSubtitles v2018
Find
something
to
keep
you
busy
on
the
well
deck.
Suchen
Sie
sich
Arbeit
auf
dem
Welldeck.
OpenSubtitles v2018
Should
bring
down
enough
to
keep
you
busy
for
the
rest
of
the
day.
Die
wird
genug
runterbringen,
um
euch
zu
beschäftigen.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
okay,
whatever
it
takes
to
keep
you
busy
for
a
few
hours.
Was
auch
immer
notwendig
ist,
um
dich
ein
paar
Stunden
zu
beschäftigen.
OpenSubtitles v2018
I
was
supposed
to
keep
you
busy
till
this
evening.
Ich
sollte
dich
bis
heute
Abend
ablenken.
OpenSubtitles v2018
Just
had
to
keep
you
busy
long
enough
until
I
heard
those
police
sirens.
Ich
musste
dich
nur
beschäftigen,
bis
ich
die
Sirenen
hörte.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Randolph
has
enough
books
to
keep
you
busy
for
a
thousand
years.
Mr
Randolph
hat
genug
Bücher,
um
dich
ewig
auf
Trab
zu
halten.
OpenSubtitles v2018
If
they
get
past
the
kill
zone,
you
keep
them
busy
till
I
can
reload.
Durchlaufen
sie
Killzone,
beschäftige
sie,
bis
ich
nachgeladen
habe.
OpenSubtitles v2018
I'm
just
hoping
we
don't
keep
you
quite
so
busy.
Ich
hoffe
nur,
wir
beschäftigen
Sie
nicht
zu
sehr.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Hafetz,
kidnapping
doesn't
keep
you
busy
enough?
Mr.
Hafetz,
Entführungen
reichen
Ihnen
wohl
nicht?
OpenSubtitles v2018
I'd
rather
keep
busy,
you
know?
Weißt
du,
ich
brauch
irgendwie
Ablenkung.
OpenSubtitles v2018
We
keep
you
girls
very
busy.
Wir
halten
euch
Mädels
auf
Trab.
OpenSubtitles v2018