Translation of "Keep on waiting" in German

It's rude to keep people waiting on the doorstep.
Es ist unhöflich, Leute an der Tür warten zu lassen.
OpenSubtitles v2018

But I will keep on waiting, because My patience is unlimited.
Ich werde jedoch weiter auf euch warten, denn Meine Geduld ist unerschöpflich.
ParaCrawl v7.1

Meanwhile we, as well educated children, should keep on waiting.
Währenddessen sollen wir wie gut erzogene Kinder warten.
ParaCrawl v7.1

But it's weird... I keep on waiting for her to show up.
Aber komisch, ich warte noch immer darauf, dass sie zur Tür reinkommt.
OpenSubtitles v2018

Anyway, the album is planned to be released in the first semester of 2003, so keep on waiting!
Anyway, es ist trotzdem geplant das Album im ersten Drittel 2003 rauszuhauen, also abwarten.
ParaCrawl v7.1

Wouldn't be right for the new face of Grayson Global to keep them waiting on New Year's Eve.
Wäre nicht richtig für das neue Gesicht von Grayson Global, sie an Neujahr warten zu lassen.
OpenSubtitles v2018

Nevertheless, we shall keep on waiting and we do in fact hope that the European Parliament's proposal may be taken into consideration following tomorrow's vote.
Trotzdem werden wir weiter warten, und wir hoffen wirklich, dass der Vorschlag des Europäischen Parlaments nach der morgigen Abstimmung berücksichtigt werden kann.
Europarl v8

I'm beginning to take my foot out of the door, because I keep waiting on the same lies.
Ich fange an, meinen Fuß aus der Tür zu nehmen, weil ich auf die gleichen Lügen warten lassen.
ParaCrawl v7.1

Still others recognise the truth but wait, and wait and keep on waiting, sometimes to the point of putting their hereafter in peril.
Andere erkennen die Wahrheit, aber warten, und warten und warten weiter, manchmal bis sie ihr Jenseits in Gefahr bringen.
ParaCrawl v7.1

But, guided by his materialistic lust, he preferred to keep on hoping and waiting… unwillingly… till despair, treason and finally suicide.
Aber von seinen materialistischen Begierden beherrscht, zog er es vor … widerwillig weiterhin zu hoffen und abzuwarten… bis zur Verzweiflung, zum Verrat und zum Selbstmord.
ParaCrawl v7.1

You baby I won't ask for much this Christmas I won't even wish for snow I'm just gonna keep on waiting Underneath the mistletoe I won't make a list and send it To the North Pole for Saint Nick I won't even stay awake to hear those magic reindeer click 'Cause I just want you here tonight Holding on to me so tight What more can I do Baby all I want for Christmas is you You...
Du Baby Ich werde nicht viel wollen, diese Weihnachten Ich werde mir nicht einmal Schnee wünschen Ich warte nur weiter warten unter dem Mistelzweig Ich werde keine Wunschliste machen und sie wegschicken zum Nordpol für den Weihnachtsmann Ich werde nicht einmal aufbleiben, um die Glocken der Rentiere zu hören Weil ich dich nur hier haben will heute Nacht und du mich hältst so stark Was kann ich noch machen Baby, alles was ich will zu Weihnachten bist du...
ParaCrawl v7.1

Let us not only keep the poor of the future in mind, but also today's poor, whose life on this earth is brief and who cannot keep on waiting.
Denken wir nicht nur an die Armen der Zukunft. Es genügt schon, an die Armen von heute zu denken, die nur wenige Lebensjahre auf dieser Erde verbringen und nicht mehr warten können.
ParaCrawl v7.1

How long are you planning on keeping her waiting.
Wie lange willst du sie warten lassen?
OpenSubtitles v2018