Translation of "Keep me informed" in German
And
keep
me
informed
of
any
developments.
Und
halten
Sie
mich
auf
dem
Laufenden.
OpenSubtitles v2018
Give
him
what
tools
he
needs
and
keep
me
informed.
Geben
Sie
ihm
Werkzeug
und
informieren
Sie
mich.
OpenSubtitles v2018
Keep
me
informed,
and
I'll
be
godfather
to
the
new
child.
Halten
Sie
mich
auf
dem
Laufenden,
dann
werde
ich
der
Patenonkel.
OpenSubtitles v2018
Keep
me
informed,
Inspector.
Halten
Sie
mich
auf
dem
Laufenden,
Inspector.
OpenSubtitles v2018
You
have
to
keep
me
informed
of
these
things.
Sie
müssen
mich
über
solche
Dinge
informieren.
OpenSubtitles v2018
Well,
keep
me
informed.
Dann
halten
Sie
mich
auf
dem
Laufenden.
OpenSubtitles v2018
Keep
me
informed
of
anything
that
might
interest
the
Royal
Services.
Informieren
Sie
mich...
über
alles,
was
die
königlichen
Dienste
interessieren
könnte.
OpenSubtitles v2018
For
now,
watch
them
and
keep
me
informed.
Überwache
sie
zunächst
und
informiere
mich.
OpenSubtitles v2018
Keep
me
informed
of
everything.
Halten
Sie
mich
über
alles
auf
dem
Laufenden.
OpenSubtitles v2018
You
must
keep
me
informed
of
your
brother's
designs.
Ihr
informiert
mich
über
die
Pläne
Eures
Bruders.
OpenSubtitles v2018
I
also
want
you
to
keep
me
informed.
Ich
will
trotzdem
auf
dem
Laufenden
sein.
OpenSubtitles v2018
Just...
keep
me
informed.
Halten
Sie
mich
nur
auf
dem
Laufenden.
OpenSubtitles v2018
Maybe
you
could
just
keep
me
informed.
Indem
Sie
mich
auf
dem
Laufenden
halten?
OpenSubtitles v2018
So,
by
all
means,
keep
me
informed.
Halte
mich
auf
dem
Laufenden,
Tag
und
Nacht.
OpenSubtitles v2018
Don't
leave
her
alone
and
keep
me
informed.
Lass
sie
nicht
allein
und
halte
mich
auf
dem
Laufenden.
OpenSubtitles v2018