Translation of "Keen to work" in German
Why
are
you
so
keen
to
work
with
me?
Warum
willst
du
mit
mir
arbeiten?
OpenSubtitles v2018
The
EU
is
keen
to
work
in
partnership
with
Russia.
Die
EU
ist
sehr
an
einer
partnerschaftlichen
Zusammenarbeit
mit
Rußland
interessiert.
TildeMODEL v2018
You
are
interested
in
intercultural
relations
and
keen
to
work
in
multicultural
teams.
Sie
interessieren
sich
für
interkulturelle
Beziehungen
und
möchten
in
multikulturellen
Teams
arbeiten.
ParaCrawl v7.1
We
are
keen
to
work
with
those
who
are
prepared
to
take
a
more
altruistic
approach.
Wir
wollen
mit
Menschen
zusammenarbeiten,
die
bereit
sind,
einen
altruistischeren
Ansatz
zu
verfolgen.
ParaCrawl v7.1
Due
to
his
own
projects,
he
has
become
keen
to
work
in
this
area
later
on
in
his
career.
Durch
eigene
Projekte
hat
er
großes
Interesse
entwickelt,
später
in
diesen
Bereich
zu
arbeiten.
CCAligned v1
There
will
undoubtedly
be
visitors
keen
to
see
the
work
of
the
two
architects.
Sicher
werden
auch
Besucher
kommen,
die
sich
die
Arbeiten
der
beiden
Architekten
anschauen
möchten.
ParaCrawl v7.1
He
stressed
Unilever
was
keen
to
work
with
others
on
solutions.
Er
betonte,
dass
Unilever
sehr
daran
interessiert
ist,
mit
Anderen
an
Lösungen
zu
arbeiten.
ParaCrawl v7.1
We
shall
talk
about
social
Europe,
and
I
am
glad
to
be
doing
so
today
before
the
European
Parliament,
which
is
a
key
player
in
the
institutional
structure
of
Europe,
an
essential
partner
with
which
the
French
Presidency
is
keen
to
work
as
closely
as
possible.
Wir
sollen
über
das
soziale
Europa
sprechen,
und
ich
freue
mich,
dies
heute
vor
dem
Europäischen
Parlament
zu
tun,
das
im
institutionellen
Gefüge
Europas
ein
Schlüsselakteur
ist,
ein
unverzichtbarer
Partner,
mit
dem
der
französische
Ratsvorsitz
so
eng
wie
möglich
zusammenarbeiten
möchte.
Europarl v8
We
have
young
women
desperately
keen
to
get
into
work,
desperately
keen
to
work
for
companies,
especially
small
companies
-
which
are
the
driving
force
of
the
United
Kingdom
economy
-
and
we
have
employers
who
are
too
terrified
to
take
them
on.
Es
gibt
junge
Frauen,
die
unbedingt
arbeiten
wollen,
die
unbedingt
für
Unternehmen
und
vor
allem
für
kleine
Unternehmen
arbeiten
wollen
-
die
ja
die
treibende
Kraft
der
Wirtschaft
des
Vereinigten
Königreichs
darstellen
-
und
es
gibt
Arbeitgeber,
die
zu
verängstigt
sind,
um
sie
einzustellen.
Europarl v8
That
will
make
you
a
great
President
of
a
great
Commission,
working
together
with
a
new
Parliament
which
will
undoubtedly
be
keen
to
work
with
you
towards
achieving
those
ends.
Dann
werden
Sie
im
Zusammenwirken
mit
einem
neuen
Parlament,
das
ohne
Zweifel
bereit
sein
wird,
auf
diesem
Weg
mit
Ihnen
zusammenzuarbeiten,
ein
bedeutender
Präsident
einer
bedeutenden
Kommission
werden.
Europarl v8
Your
question
implied
that
the
Commission
does
not
appear
to
be
keen
to
pursue
the
work
that
was
largely
in
fact
begun
by
the
Commission,
with
Parliament's
help
and
support.
Mit
Ihrer
Frage
unterstellen
Sie,
dass
die
Kommission
scheinbar
kein
Interesse
daran
hat,
die
Arbeit
fortzusetzen,
die
übrigens
größtenteils
mit
der
Hilfe
und
Unterstützung
des
Parlaments
begonnen
wurde.
Europarl v8
I
think
that
the
Commission
and
Council
are
also
keen
for
us
to
work
consistently
with
the
means
at
our
disposal
over
coming
years
to
achieve
these
objectives.
Ich
glaube,
dass
es
auch
im
Sinne
der
Kommission
und
des
Rates
ist,
dass
wir
mit
aller
Konsequenz
in
den
nächsten
Jahren
mit
unseren
Mitteln
diese
Zielsetzung
erreichen.
Europarl v8
I
also
made
clear
at
yesterday's
meeting
of
Presidents
that
the
Presidency
is
very
keen
to
work
together
with
the
European
Parliament
to
reach
a
decision
quickly.
Ich
habe
gestern
bei
der
Sitzung
der
Präsidenten
auch
nochmals
deutlich
gemacht,
dass
die
Präsidentschaft
sehr
daran
interessiert
ist,
gemeinsam
mit
dem
Europäischen
Parlament
zu
einer
raschen
Entscheidung
zu
gelangen.
Europarl v8
The
World
Bank
is
keen
to
work
with
partners
to
experiment
with
such
a
facility
for
avoided
deforestation.
Der
Weltbank
liegt
viel
daran,
gemeinsam
mit
ihren
Partnern
mit
einem
derartigen
Kredit
zu
experimentieren,
um
Entwaldung
zu
verhindern.
News-Commentary v14
Mozart
received
only
half
of
the
payment
in
advance,
so
upon
his
death
his
widow
Constanze
was
keen
to
have
the
work
completed
secretly
by
someone
else,
submit
it
to
the
count
as
having
been
completed
by
Mozart
and
collect
the
final
payment.
Der
Witwe
Mozarts,
Constanze
Mozart,
war
verständlicherweise
sehr
daran
gelegen,
dass
das
unvollständige
Werk
abgeschlossen
wurde,
um
die
Vorauszahlung
nicht
zurückzahlen
zu
müssen
und
die
zweite
Hälfte
der
Kaufsumme
zu
erhalten.
Wikipedia v1.0
The
Committee
shares
this
concern
and
accordingly
welcomes
the
Luxembourg
Presidency's
statement
that
it
is
keen
to
expedite
future
work
and
make
a
"social
Europe"
one
of
its
priorities.
Der
Ausschuß
teilt
diese
Sorge
und
unterstützt
folglich
die
von
der
luxemburgischen
Präsidentschaft
zum
Ausdruck
gebrachte
Absicht,
die
Arbeiten
in
Zukunft
beschleunigen
zu
wollen
und
das
soziale
Europa
zu
einer
ihrer
Prioritäten
zu
machen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
is
particularly
keen
to
work
with
employers
in
order
to
encourage
and
support
the
development
of
workplace
non-discrimination
and
diversity
policies.
Der
Kommission
liegt
besonders
daran,
mit
den
Arbeitgebern
zusammenzuarbeiten,
um
die
Nichtdiskriminierung
und
die
Diversität
am
Arbeitsplatz
zu
unterstützen
und
voranzubringen.
TildeMODEL v2018
The
president
thanked
Mr
Vondra
for
his
commitment
and
confirmed
that
the
Committee
was
keen
to
work
with
the
presidency
towards
all
its
objectives.
Der
Präsident,
Herr
SEPI,
dankt
Herrn
VONDRA
für
sein
Engagement
und
bekräftigt
den
Willen
des
Ausschusses,
mit
dem
Ratsvorsitz
auf
dessen
Ziele
hinarbeiten
zu
wollen.
TildeMODEL v2018