Translation of "Joint household" in German

If they both form a joint household, the benefits are cancelled.
Bilden beide einen gemeinsamen Haushalt, entfällt die Hilfe.
ParaCrawl v7.1

This method is suitable to determine the subsistence minimum of partners living in a joint household without children.
Diese Methode ist zur Bestimmung des Existenzminimums von in Bedarfsgemeinschaft lebenden Partnern ohne Kinder geeignet.
ParaCrawl v7.1

This also applies to the amount of €311 for adult partners in a joint household.
Dies gilt auch für den Betrag von 311 Euro für erwachsene Partner einer Bedarfsgemeinschaft.
ParaCrawl v7.1

The same applies to persons who maintain a joint household of a permanent nature with the lessee.
Dasselbe gilt für Personen, die mit dem Mieter einen auf Dauer angelegten gemeinsamen Haushalt führen.
ParaCrawl v7.1

Find everything you need for your joint household in our gift collection.
Alles, was Sie in Ihrem gemeinsamen Haushalt brauchen, finden Sie in unserer Geschenkewelt.
ParaCrawl v7.1

Under the Netherlands General Law on Old-Age Insurance the following persons are also regarded as ‘married’ or ‘spouse’: unmarried persons of the same or different sexes who are living in a joint household on a permanent basis.
Nach dem niederländischen Allgemeinen Gesetz über Altersversicherung gelten auch folgende Personen als „verheiratet“ oder „Ehegatte“: dauernd in einem gemeinsamen Haushalt lebende unverheiratete Personen desselben oder verschiedenen Geschlechts.
DGT v2019

A joint household means that two unmarried persons are jointly providing for their housing with each contributing to the costs of the household or providing for each other’s upkeep in another way.
Gemeinsamer Haushalt bedeutet, dass zwei unverheiratete Personen ihre Wohnung gemeinsam besorgen, indem beide zu den Haushaltskosten beitragen oder sonstwie für den gegenseitigen Unterhalt sorgen.
DGT v2019

Under the Netherlands General Law on Old-Age Insurance the following persons are also regarded as ‘married’ or ‘spouse’: unmarried persons of the same or different sexes who are living in a joint household on a permanent basis, unless they are persons who are blood relations of first or second degree.
Nach dem niederländischen Allgemeinen Gesetz über Altersversicherung gelten auch folgende Personen als „verheiratet“ oder „Ehegatte“: dauernd in einem gemeinsamen Haushalt lebende unverheiratete Personen desselben oder verschiedenen Geschlechts, soweit sie nicht Blutsverwandte ersten oder zweiten Grades sind.
DGT v2019

H.B. obtained an order from a Belgian Vrederechter requiring his wife to pay him the sum of about BFR 30 000 as her share of the costs of their joint household.
Auf Antrag des Ehemannes H. B. verurteilte ein belgischer Vrederechter dessen Ehefrau, an den Mann einen Betrag von ungefähr 30 000 BFR als ihren Anteil an den Kosten des gemeinsamen Haushalts zu zahlen.
EUbookshop v2

For these obligations, the other spouse shall be liable with his/her separate property only if the consideration for such obligations has been used for family and joint household needs (Art. 96 para. 2 CC).
Der jeweils andere Ehegatte haftet für diese Verbindlichkeiten nur, falls die Mittel aus diesen Verbindlichkeiten für die Bedürfnisse der Familie bzw. den gemeinsamen Haushalt aufgewendet wurden (Art. 96 Absatz 2 CC).
ParaCrawl v7.1

If all their property is separate property, and neither spouse asks to take over the joint home or household goods, there need not be any division of property (ÄktB 9:1).
Falls es sich bei dem gesamten Vermögen um Eigenvermögen handelt und keiner der Ehegatten darum ersucht, die Ehewohnung oder die Haushaltsgegenstände zu übernehmen, muss auch keine Vermögensaufteilung erfolgen (ÄktB 9:1).
ParaCrawl v7.1

For obligations regarding family or joint household needs that have been entered into by one of the spouses, such spouse shall be liable with his/her separate property if the joint property of the spouses does not suffice.
Ein Ehegatte haftet mit seinem Eigenvermögen für die Bedürfnisse der Familie oder den gemeinsamen Haushalt betreffende Verbindlichkeiten, die von ihm alleine eingegangen wurden, falls das gemeinsame Vermögen der Ehegatten hierfür nicht ausreicht.
ParaCrawl v7.1

The spouses are liable with the joint property and, if that is not sufficient, with their separate property for obligations that they have entered into jointly for family or joint household needs (Art.
Die Ehegatten haften mit ihrem gemeinschaftlichen Vermögen und – falls dies nicht ausreicht – mit ihrem Eigenvermögen für Verbindlichkeiten, die sie gemeinsam für die Bedürfnisse der Familie oder des gemeinsamen Haushalts eingegangen sind (Art.
ParaCrawl v7.1

Accordingly, employable needy persons receive unemployment benefit II, and the non-employable dependants living with them in a joint household, in particular children before completing the age of 15, receive social allowance.
Danach erhalten erwerbsfähige Hilfebedürftige Arbeitslosengeld II und die mit ihnen in einer Bedarfsgemeinschaft lebenden, nicht erwerbsfähigen Angehörigen, insbesondere Kinder vor Vollendung des 15. Lebensjahres, Sozialgeld.
ParaCrawl v7.1

The employability of the person in need of assistance and membership of a joint household with him or her are the major delimitating criteria between basic provision for job-seekers according to the Second Book of the Code of Social Law, and social assistance according to the Twelfth Book of the Code of Social Law.
Die Erwerbsfähigkeit des Hilfebedürftigen und die Zugehörigkeit zu einer Bedarfsgemeinschaft mit ihm sind die wesentlichen Abgrenzungskriterien zwischen der Grundsicherung für Arbeitsuchende nach Sozialgesetzbuch Zweites Buch und der Sozialhilfe nach Sozialgesetzbuch Zwölftes Buch.
ParaCrawl v7.1

However, the other spouse's consent can be required for the disposal of the couple's joint home and household goods as well as the disposal of immovable property in general.
Es kann jedoch erforderlich sein, dass der jeweils andere Ehegatte der Verfügung über die gemeinsame Ehewohnung und die Haushaltsgegenstände sowie der Verfügung über unbewegliches Vermögen im Allgemeinen zustimmen muss.
ParaCrawl v7.1

From 1 January 2005, hence, children until completing the age of 14 belonging to the joint household in the old Länder including Berlin (East) initially received Euro 207 in social benefit per month, and Euro 276 from the beginning of the age of 15.
Ab dem 1. Januar 2005 erhielten damit zur Bedarfsgemeinschaft gehörende Kinder bis zur Vollendung des 14. Lebensjahres in den alten Ländern einschließlich Berlin (Ost) zunächst 207 Euro, ab dem 15. Lebensjahr 276 Euro Sozialgeld pro Monat.
ParaCrawl v7.1

Spouses are entitled to a pension only if they have children who are themselves entitled to one or live with such children in a joint household.
Anspruch auf Renten haben Ehegatten nur, wenn sie eigene rentenberechtigte Kinder haben oder mit rentenberechtigten Kindern in einem gemeinsamen Haushalt leben.
ParaCrawl v7.1

A spouse is entitled to suspend the joint household for as long as his or her personality rights or financial security or the welfare of the family are seriously endangered by living together.
Ein Ehegatte ist berechtigt, den gemeinsamen Haushalt für solange aufzuheben, als seine Persönlichkeit, seine wirtschaftliche Sicherheit oder das Wohl der Familie durch das Zusammenleben ernstlich gefährdet ist.
ParaCrawl v7.1

However, the property which may be subject to division according to the Cohabitees Act is much less extensive, in that only the cohabitees' joint home and household goods which are purchased for joint use may be subject to division (so-called cohabitee property).
Das Vermögen, das nach dem Gesetz über in Lebensgemeinschaft lebende Personen möglicherweise aufzuteilen ist, ist jedoch bei Weitem nicht so umfangreich, da nur das gemeinsame Heim der in Lebensgemeinschaft lebenden Personen und die Haushaltsgegenstände, die für den gemeinsamen Gebrauch angeschafft wurden, der Aufteilung unterliegen (das sogenannte Vermögen der in Lebensgemeinschaft lebenden Personen).
ParaCrawl v7.1

The joint household with the "father, somewhat helpless in matters of everyday life" (I. Hecht), was maintained.
Der gemeinsame Haushalt mit dem "in Angelegenheiten des Alltags ein wenig hilflose(n) Vater" (I. Hecht) wurde aufrechterhalten.
ParaCrawl v7.1

This comprises siblings and lineal relatives who live together in such a way that their need to be governed by statutory provisions is comparable to that of other partnerships to whom the legal form of the registered civil partnership is now open, because they have a joint household, support each other in emergencies, act together in legal relations or act for each other and emotionally relate primarily to each other, with the same reliability as other relationships intended to be permanent.
Diese besteht aus Geschwistern und Verwandten gerader Linie, die in einer Weise zusammenleben, dass ihr rechtliches Regelungsbedürfnis mit dem anderer Partnerschaften vergleichbar ist, denen jetzt die Rechtsform der eingetragenen Lebenspartnerschaft eröffnet ist, weil sie einen gemeinsamen Hausstand führen, einander in Notlagen beistehen, im Rechtsverkehr gemeinsam oder jeweils für den anderen auftreten und emotional - mit derselben Verlässlichkeit wie andere auf Dauer angelegte Beziehungen - primär aufeinander bezogen sind.
ParaCrawl v7.1