Translation of "Joint funding" in German

For this reason, there should be joint overall funding by the EU and the Member States.
Darum ist hier auch eine gemeinsame Gesamtfinanzierung durch EU und Mitgliedstaaten anzustreben.
TildeMODEL v2018

The EU action translates in the joint funding of technical capacity building.
Die EU-Maßnahmen äußern sich in der gemeinsamen Finanzierung des Aufbaus technischer Kapazitäten.
TildeMODEL v2018

Thus, the Senate recommended the continuation of the joint funding of the DDZ.
So empfiehlt der Senat, die gemeinsame Förderung des DDZ fortzuführen.
ParaCrawl v7.1

Since then, thousands of researchers have benefited from joint funding through several hundred projects and events.
Seitdem wurden Tausende von Forschern in mehreren hunderten Projekten und Veranstaltungen gemeinsam gefördert.
ParaCrawl v7.1

It provides joint funding for a period of three years.
Es sieht eine gemeinsame Förderung für einen Zeitraum von drei Jahren vor.
ParaCrawl v7.1

From a scientific perspective, research contracts are to be granted, or joint funding proposals formulated.
Aus Perspektive der Wissenschaft sollen Forschungsaufträge erteilt oder gemeinsame Förderanträge formuliert werden.
ParaCrawl v7.1

This will be built upon a joint research and funding framework.
Ein gemeinsamer Forschungs- und Förderungsrahmen bildet die Grundlage dafür.
ParaCrawl v7.1

From 2008 until 2014 five joint funding calls have been announced within this programme.
In den Jahren 2008 bis 2014 wurden fünf gemeinsame Bekanntmachungen dieses Programms veröffentlicht.
ParaCrawl v7.1

The Senate recommends the German federation and the federal states to continue their joint funding of TIB.
Der Senat empfiehlt Bund und Ländern, die gemeinsame Förderung der TIB fortzuführen.
ParaCrawl v7.1

Cooperation makes sense as the objectives require joint planning, funding and implementation.
Eine Zusammenarbeit ist angezeigt, da die Zielvorgaben eine gemeinsame Planung, Finanzierung und Umsetzung erfordern.
TildeMODEL v2018

The employer and the local labour office negotiate the joint funding for the required training courses.
Der Arbeitgeber und das Arbeitsamt am Ort verhandeln über die gemeinsame Finanzierung der erforderlichen beschäftigungspolitischen Ausbildungsmaßnahmen.
EUbookshop v2

The joint funding scheme with an annual budget of € 50.000 aims at supporting the first steps of research collaboration.
Die gemeinsame Förderlinie mit einem jährlichen Budget von € 50.000 dient der Anschubfinanzierung gemeinsamer Forschungsprojekte.
ParaCrawl v7.1

The latter are a joint arts funding initiative of Swiss cities, cantons, and Pro Helvetia, the Swiss Arts Council.
Letztere sind ein gemeinsames Förderinstrument der Städte, Kantone und der Schweizer Kulturstiftung Pro Helvetia.
ParaCrawl v7.1

A large part of the budget will go into funding joint projects and training young scientists.
Ein Großteil des Budgets fließt in die Finanzierung gemeinsamer Projekte und die Ausbildung von Nachwuchswissenschaftlern.
ParaCrawl v7.1

Since then, thousands of German and Russian researchers have benefited from joint funding through hundreds of projects and events.
Seitdem konnten Tausende von deutschen und russischen Forschern in Hunderten Projekten und Veranstaltungen gemeinsam gefördert werden.
ParaCrawl v7.1

If, like Parliament and the Commission, the Council really wants to give Europe a real chance in the context of globalisation, then it needs to understand that spending wisely is far more useful than limiting spending and that joint funding for joint projects is a more intelligent approach than spreading resources thinly between short-lived projects.
Wenn der Rat, ebenso wie das Parlament und die Kommission, Europa vor dem Hintergrund der Globalisierung eine echte Chance geben will, dann muss er verstehen, dass eine vernünftige Ausgabenpolitik viel sinnvoller ist, als die Einschränkung der Ausgaben, und dass eine gemeinsame Finanzierung von gemeinsamen Projekten eine intelligentere Herangehensweise ist, als die starke Streuung der Mittel auf kurzlebige Projekte.
Europarl v8