Translation of "Joint consideration" in German

We must achieve joint consensus and consideration.
Wir müssen einen Konsens und eine gemeinsame Reflexion erreichen.
Europarl v8

This approach ensures that joint consideration will have been given to the balance between the taxes on earned and unearned income.
Damit hätte man dann Überlegungen zum Gesamtkomplex einer ausgewogenen Besteuerung von Arbeit und Kapital angestellt.
Europarl v8

Today's debate serves not only to remind Europe that it must be involved in the global fight to ensure respect for the right to religious freedom, but also that we should all give joint consideration to what instruments the European Union can use to prevent the persecution of Christians in the future.
Die heutige Aussprache dient nicht nur dazu, Europa daran zu erinnern, dass es sich an dem weltweiten Kampf zur Wahrung des Rechts auf Religionsfreiheit beteiligen muss, sondern auch dazu, dass wir alle gemeinsam erwägen sollten, welche Instrumente die Europäische Union einsetzen kann, um die Verfolgung von Christen in der Zukunft zu verhindern.
Europarl v8

If there is a genuine will to achieve the Lisbon objectives, then this initiative at least requires joint consideration.
Wenn ein echter Wille zur Erreichung der Ziele von Lissabon vorhanden ist, dann macht es diese Initiative zumindest erforderlich, gemeinsam darüber nachzudenken.
Europarl v8

This joint consideration of two equally important and sensitive dossiers gives the impression that asylum seekers are potential terrorists.
Die gemeinsame Behandlung zweier so wichtiger und gleichzeitig so hochsensibler Vorgänge vermittelt den Eindruck, dass Asylbewerber von vornherein potenzielle Terroristen sind.
Europarl v8

Of course, the expectation is that as soon as possible the Union will achieve effective open coordination - in social as well as economic policy - with joint consideration of fiscal policies, but with the warning that without constant, real grass-roots participation there will be no economic growth that can be enjoyed by the general public.
Natürlich erhoffen wir uns für die Union die schnellstmögliche Erreichung einer wirksamen offenen Koordinierung - nicht nur der Wirtschafts-, sondern auch der Sozialpolitik -, einhergehend mit gemeinsamen Überlegungen über die Steuerpolitik sowie der Warnung, dass es ohne eine stetige und konkrete Einbeziehung von unten kein der Allgemeinheit zugute kommendes Wirtschaftswachstum geben wird.
Europarl v8

On the other hand, I am pleased to note that, one or two nuances aside, there is very little difference between the substance of the report by our friend, Mr Rosati, and our, the Eurogroup's, joint consideration, since our joint finding is that growth in Europe is on the up again, is expanding, is continuing, and everything rests on our knowing whether, in a few months' time, we will be able to see whether or not this prolonged recovery, this renewed growth in Europe, will enable us to say that the growth potential of the European Union, and of the eurozone in particular, has substantially increased.
Hingegen kann ich mit Vergnügen feststellen, dass es zwischen der Substanz des Berichts unseres Freundes Rosati und unseren gemeinsamen Überlegungen in der Eurogruppe, abgesehen von einigen Nuancen, kaum Unterschiede gibt, denn nach unserem gemeinsamen Befund ist das Wachstum in Europa wieder im Ansteigen begriffen, es weitet sich aus, es setzt sich fort, wobei die wesentliche Frage darin besteht, ob wir in einigen Monaten sagen können, dass dieser anhaltende Wiederaufschwung, dieser Wachstumsanstieg die Behauptung zulässt, dass sich das Wachstumspotenzial der Europäischen Union und insbesondere des Euroraums wesentlich verstärkt hat.
Europarl v8

Each Member State shall bring forward appropriate proposals to implement this Joint Action for consideration by the competent authorities with a view to their adoption.
Jeder Mitgliedstaat unterbreitet geeignete Vorschläge zur Durchführung dieser gemeinsamen Maßnahme, die von den zuständigen Behörden im Hinblick auf ihre Annahme geprüft werden.
JRC-Acquis v3.0

Moreover, no claim has been brought explaining how, in the circumstances of the present case, the joint consideration of product categories could have affected the analysis made by the Commission and/or resulted in an inadequate determination of the increase in imports during the period of investigation.
Außerdem wurde in keinem Einwand erläutert, wie nach den Umständen dieses Falles die gemeinsame Betrachtung von Warenkategorien die Analyse der Kommission hätte beeinträchtigen können und/oder eine unzureichende Feststellung des Anstiegs der Einfuhren im Untersuchungszeitraum bewirkt haben könnte.
DGT v2019

A joint consideration of mobility by civil society stakeholders in the Mediterranean can and should stimulate major changes in national legislation.
Die gemeinsamen Überlegungen der Akteure der Zivilgesellschaft im Mittelmeerraum hinsichtlich der Mobilität können und müssen relevante Veränderungen im nationalen Recht anstoßen.
TildeMODEL v2018

The national reports illustrate how joint consideration of all the objectives improves policy effectiveness and the quality of public spending.
Die nationalen Berichte demonstrieren, wie sehr die Einbeziehung aller zielrelevanten Faktoren die Wirksamkeit der Politik und die Effizienz der staatlichen Ausgaben steigert.
TildeMODEL v2018

He explained that the aim of the initiative was to undertake joint consideration of the Lisbon Strategy, with a view to its mid-term review, planned for the 2005Spring Summit.
Er erklärt, dass das Ziel dieser Initiative darin bestanden habe, einen gemeinsamen Reflexionsprozess zur Lissabon-Strategie, die auf dem Frühjahrsgipfel im März 2005 einer Halbzeitbewertung unterzogen werden soll, einzuleiten.
TildeMODEL v2018

The reports illustrated how joint consideration of all the objectives and a more strategic and focussed approach improves policy effectiveness and the quality of public spending.
Die Berichte machten deutlich, wie sehr die Einbeziehung aller zielrelevanten Faktoren und ein verstärkt strategisches, zielgerichtetes Konzept die Wirksamkeit der Politik und die Effizienz der staatlichen Ausgaben steigern.
TildeMODEL v2018

With a view to improving and deepening the implementation of the Code of Conduct, several issues have already been mentioned in this report as continuing to require joint consideration.
Im Hinblick auf eine noch bessere und gründlichere Anwendung des Verhaltenskodex wurde in diesem Bericht bereits erwähnt, dass mehrere Fragen weiterhin Gegenstand gemeinsamer Überlegungen sein müssen.
TildeMODEL v2018

A number of speakers advocated the possibility of working together with the ECO section to give joint consideration to the integrated guidelines for growth and jobs.
Mehrere Mitglieder befürworten eine Zusammenarbeit mit der Fachgruppe ECO, um eine gemeinsame Behandlung der integrierten Leitlinien für Wachstum und Beschäftigung durchzuführen.
TildeMODEL v2018

The communication is designed to open a debate within the Community institutions on the future of social protection, and to promote joint consideration by the Member States of ways of making the social protection system more effective and more employment-friendly.
Ziel der Mitteilung der Kommission ist es, in den Gemeinschaftsinstitutionen eine Debatte über die Zukunft des Sozialschutzes anzuregen, um gemeinsame Überlegungen der Mitgliedstaaten über einen beschäftigungsfreundlicheren und effizienteren Sozialschutz zu fördern.
TildeMODEL v2018

Whilst the goals seem too ambitious to be achieved within the 2010 time-frame, Lisbon had the merit of having spurred Member States into joint consideration of issues.
Wenngleich die Ziele möglicherweise zu anspruchsvoll sind, um bis 2010 verwirklicht werden zu können, so kommt der Lissabon-Strategie doch das Verdienst zu, die Mitgliedstaaten zu einer gemeinsamen Erörterung der Themen gebracht zu haben.
TildeMODEL v2018

We propose joint consideration aimed at clarification of the subsequent accompanying measures and the role to be assigned to the various institutions and national administrations in this context.
Die von allen Mitgliedstaaten jüngst abgegebene Erklärung zu Rassismus und Fremdenfeindlichkeit ist ein wichtiger Beitrag zur Bekräftigung der politischen Grundsätze der Öffnung und der Toleranz, auf die uns unser gemeinsames kulturelles Erbe verpflichtet.
EUbookshop v2