Translation of "Joint bearing" in German
In
the
case
of
the
joint
bearing
designed
as
a
ball-socket
joint
more
variants
can
be
distinguished.
Bei
dem
als
Kugel-Pfanne-Gelenk
ausgestalteten
Gelenklager
können
mehrere
Varianten
unterschieden
werden.
EuroPat v2
For
this
purpose,
the
insulator
web
31
is
not
connected
to
the
remainder
of
the
joint
bearing
30
.
Hierfür
ist
der
Isolierungssteg
31
nicht
mit
dem
Rest
des
Gelenkelagers
30
verbunden.
EuroPat v2
The
piece
bearing
joint
surfaces
is
tilted,
owing
to
the
lack
of
support.
Das
Gelenkflächen
tragende
Stück
ist
wegen
der
fehlenden
Abstützung
abgekippt.
EuroPat v2
The
pin
forms
a
friction
pairing
with
the
chain
joint
bearing.
Der
Bolzen
bildet
mit
dem
Gelenklager
eine
Reibpaarung.
EuroPat v2
In
an
enclosed
condition
of
the
joint
bearing
30,
these
elements
therefore
comprise
an
H-profile.
Somit
bilden
in
einem
verschlossenen
Zustand
des
Gelenkelagers
30
diese
Elemente
ein
H-Profil.
EuroPat v2
The
position
of
the
ball-and-socket
joint
within
the
bearing
system
is
of
importance.
Die
Anordnung
des
Kugelgelenks
innerhalb
der
Lageranordnung
ist
von
entscheidender
Wichtigkeit.
EuroPat v2
The
joint
balls
2.1
and
2.2
and
the
joint
bearing
3.1
form
the
corner
points
of
an
approximate
isosceles
triangle.
Die
Gelenkkugeln
2.1/2.2
und
das
Gelenklager
3.1
bilden
die
Eckpunkte
eines
etwa
gleichschenkligen
Dreieckes.
EuroPat v2
In
this
known
ball
joint,
the
bearing
member
is
also
not
secured
against
rotation.
Auch
bei
diesem
bekannten
Kugelgelenk
ist
eine
Sicherung
der
Lagerschale
gegen
Verdrehen
nicht
vorgesehen.
EuroPat v2
With
its
other
end
the
shock
absorber
strut
3
is
supported
at
the
vehicle
body
in
a
joint
bearing
5.
Mit
dem
anderen
Ende
stützt
sich
das
Dämpferbein
3
in
einem
Gelenklager
5
am
Fahrzeugaufbau
ab.
EuroPat v2
It
is
then
advantageous
when
the
bearing
points
facing
the
plane
of
symmetry
include
a
joint
bearing
take-up.
Es
ist
dann
vorteilhaft,
dass
die
der
Symmetrieebene
zugewandten
Lagerstellen
eine
gemeinsame
Lageraufnahme
aufweisen.
EuroPat v2
The
fixing
screws
or
respectively
bone
posts
are
used
particularly
for
supporting
the
joint
surface
bearing
part
of
the
upper
arm
head.
Die
Fixationsschrauben
bzw.
Knochenstifte
werden
vor
allem
zur
Abstützung
des
Gelenkfläche
tragenden
Teiles
des
Oberarmkopfes
verwendet.
EuroPat v2
The
joint
surface
bearing
fragment
is
to
be
fixed
or
respectively
supported
by
means
of
screws,
drill
wires
or
pins.
Das
Gelenkfläche
tragende
Bruchstück
soll
mittels
Schrauben,
Bohrdrähten
oder
Stiften
fixiert
bzw.
abgestützt
werden.
EuroPat v2
For
example,
a
ball
joint
having
a
bearing
shell
and
a
ball
head
mounted
in
the
bearing
shell
is
commonly
used
for
this
purpose.
Gebräuchlich
ist
hierfür
beispielsweise
ein
Kugelgelenk
mit
einer
Lagerschale
und
einem
in
der
Lagerschale
gelagerten
Kugelkopf.
EuroPat v2
Prestressing
of
the
joint
and/or
bearing
arrangement
ensures
clearance-free
and
rattle-free
operation.
Eine
Vorspannung
der
Gelenk-
und/oder
Lageranordnung
sorgt
für
einen
spiel-
und
klapperfreien
Betrieb.
EuroPat v2
The
joint
or
bearing
can
then
be
withdrawn,
without
the
use
of
force,
axially
from
the
sleeve
body.
Das
Gelenk
oder
Lager
kann
dann
ohne
Gewalteinwirkung
axial
aus
dem
Hülsenkörper
herausgezogen
werden.
EuroPat v2
Preferably,
the
insulator
web
is
connected
to
the
joint
bearing,
in
particular
with
at
least
one
of
the
two
insulator
plates.
Vorzugsweise
ist
der
Isolatorsteg
mit
dem
Gelenkelager,
insbesondere
mit
mindestens
einer
der
beiden
Isolatorplatten
verbunden.
EuroPat v2
The
handle
20
and
the
tool
head
10
are
rigidly
connected
to
one
another
via
an
insulating
joint
bearing
30
.
Der
Handgriff
20
und
der
Werkzeugkopf
10
sind
über
ein
isolierendes
Gelenkelager
30
miteinander
starr
verbunden.
EuroPat v2
In
other
words,
a
swivel
joint
or
a
bearing
having
a
degree
of
freedom
is
provided.
In
anderen
Worten,
ein
Drehgelenk
oder
ein
Lager
mit
einem
Freiheitsgrad
wird
zur
Verfügung
gestellt.
EuroPat v2
So
I
would
like
to
explain
why
we,
the
Chairman
of
the
Committee
on
Regional
Policy
and
I,
as
rapporteur,
were
moved
to
sign
a
joint
amendment,
bearing
in
mind
that
this
was
included
in
the
code
of
conduct.
Ich
möchte
damit
erläutern,
was
den
Vorsitzenden
des
Ausschusses
für
Regionalpolitik
und
mich
als
Berichterstatter
veranlaßt
hat,
einen
gemeinsamen
Änderungsantrag
zu
unterschreiben,
der
darauf
hinweist,
daß
dieser
Punkt
in
den
Verhaltenskodex
eingeschlossen
ist.
Europarl v8