Translation of "It works with" in German
In
addition,
it
works
closely
with
police
services
from
third
countries.
Zusätzlich
arbeitet
die
CEPOL
eng
mit
Diensten
aus
Drittländern
zusammen.
Europarl v8
It
is
also
important
that
it
works
closely
with
the
Council
of
Europe.
Von
Bedeutung
ist
auch,
dass
sie
eng
mit
dem
Europarat
zusammenarbeitet.
Europarl v8
It
only
works
with
specific
strains
of
bacteria.
Es
wirkt
nur
bei
bestimmten
Bakterienstämmen.
EMEA v3
It
works
with
the
other
institutions,
including
Parliament.
Sie
arbeitet
zusammen
mit
den
anderen
Organen,
auch
mit
dem
Parlament.
TildeMODEL v2018
It
always
works
with
his
donkeys.
Bei
seinen
Eseln
funktioniert
es
immer.
OpenSubtitles v2018
It
also
works
closely
with
other
donors
and
international
organisations.
Ferner
besteht
eine
enge
Zusammenarbeit
mit
anderen
Gebern
und
internationalen
Organisationen.
TildeMODEL v2018
No,
that's
how
it
works
with
us.
Nein,
so
läuft
es
bei
uns.
OpenSubtitles v2018
That's
how
it
works
with
you
and
me.
So
läuft
es
doch
zwischen
uns
beiden.
OpenSubtitles v2018
That's
not
how
it
works
with
her.
Das
funktioniert
bei
ihr
eben
nicht.
OpenSubtitles v2018
It
never
works
with
the
first
one
anyway.
Mit
dem
ersten
Freund
klappt
es
sowieso
nie.
OpenSubtitles v2018
It
works
with
whatever
currency
you
put
in
it.
Es
arbeitet
mit
jeder
Währung,
die
man
ihm
gibt.
OpenSubtitles v2018
That
shit
with
Aubree
and
how
it
works
with
us.
Die
Sache
mit
Aubree
und
wie
es
mit
uns
läuft.
OpenSubtitles v2018
Is
it
somebody
she
works
with?
Ist
es
jemand,
mit
dem
sie
arbeitet?
OpenSubtitles v2018
It
works
with
my
falcon.
Es
klappt
zumindest
bei
meinem
Falken.
OpenSubtitles v2018
Is
that
how
it
works
with
your
college
beau?
Läuft
das
so
mit
deinem
Collegeschönling?
OpenSubtitles v2018
If
it
works
out
with
Ragovoy,
we
would
still
move
out
to
L.A.?
Falls
es
mit
Ragovoy
klappt,
ziehen
wir
immer
noch
nach
L.
A?
OpenSubtitles v2018
Your
daughter,
she...
she
told
me
how
it
works
with
the
Supreme.
Sie
sagte
mir,
wie
das
mit
der
Supreme
läuft.
OpenSubtitles v2018