Translation of "It will have" in German

Destabilising it further will have serious consequences.
Eine weitere Destabilisierung wird schwerwiegende Folgen haben.
Europarl v8

I think it will have quite the opposite effect.
Vielmehr wird es genau den gegenteiligen Effekt haben.
Europarl v8

It will have to be on the agenda.
Es wird auf der Tagesordnung stehen müssen.
Europarl v8

Without it, we will have absolutely no democratic control over these procedures.
Ohne ihn werden wir absolut keine demokratische Kontrolle über diese Verfahren haben.
Europarl v8

If we lose it this will have profound social repercussions.
Sie aufzugeben wird tiefgreifende soziale Folgen haben.
Europarl v8

Only then will it have succeeded in its task.
Dann hat er seine Aufgabe erfüllt.
Europarl v8

It will have to improve its internal personnel management procedure and open up faster routes for the deployment of funds.
Sie muß ihr internes Personalmanagement verbessern und schnellere Wege für die Mittelverwendung auftun.
Europarl v8

I hope that it will have that good sense.
Ich hoffe, daß sie so viel Verstand hat.
Europarl v8

However, it will then also have to be seen what resources are available.
Dann muß man jedoch auch prüfen, welche Mittel zur Verfügung stehen.
Europarl v8

It will have to come up with more serious arguments if it wants to win them back.
Sie muss schon mit ernstzunehmenderen Argumenten aufwarten, wenn sie diese zurückgewinnen möchte.
Europarl v8

If this is the case, what implications will it have for the VIS?
Wenn ja, welche Folgen hätte das für das VIS?
Europarl v8

It will have to be implemented and applied through the national reform programmes.
Sie muss über die einzelstaatlichen Reformprogramme umgesetzt und angewandt werden.
Europarl v8

Be that as it may, Parliament will have assumed its responsibilities.
Wie dem auch sei, das Parlament wird seine Verantwortung übernommen haben.
Europarl v8

That means that it will have to undergo an evolution, not a revolution.
Dies bedeutet, dass sie eine Evolution, keine Revolution, durchlaufen muss.
Europarl v8

It will have been well received at home.
Man wird es zu Hause wohlwollend aufgenommen haben.
Europarl v8

It will also have specific advantages such as portability and mobility.
Zudem zeichne es sich durch spezifische Vorteile wie Portabilität und Mobilität aus.
DGT v2019

If the ratification process comes to a standstill, it will have unforeseeable consequences for the European project.
Ein möglicher Stillstand des Ratifizierungsprozesses hätte nicht absehbare Folgen für das europäische Projekt.
Europarl v8

It will have escaped nobody's attention that we have elections very soon.
Es ist sicherlich niemandem entgangen, dass sehr bald Wahlen stattfinden werden.
Europarl v8

It will therefore also have the support of my group.
Deswegen wird dies auch meine Fraktion unterstützen.
Europarl v8

To that end, it will have to be incorporated into the Treaties.
Dazu wird sie in die Verträge aufgenommen werden müssen.
Europarl v8