Translation of "It will get" in German

I welcome this report and I hope it will get through today.
Ich begrüße diesen Bericht, und hoffe, dass er heute durchgebracht wird.
Europarl v8

I can say to you that it will get worse yet.
Ich kann Ihnen nur versprechen, dass es noch schlimmer werden wird.
Europarl v8

Perhaps it will get to them through the translation.
Vielleicht erreicht sie ihn mittels der Übersetzung.
Europarl v8

I am afraid it will get quite a lot worse.
Und ich fürchte, es wird noch um einiges schlimmer kommen.
Europarl v8

I hope it will get broad support in this Parliament.
Ich hoffe, er erfährt eine breite Unterstützung in diesem Parlament.
Europarl v8

I believe it will get strong support tomorrow in the vote.
Ich denke, dass er morgen in der Abstimmung stark unterstützt werden wird.
Europarl v8

It is a good road map and it will get us through this process.
Der Fahrplan ist gut, und er wird uns durch diesen Prozess führen.
Europarl v8

This is a misguided way of doing politics, and it will get us nowhere.
Das ist der falsche politische Weg, der uns nirgendwohin führen wird.
Europarl v8

It may also be that it will not get discussed throughout the whole of the French presidential term.
Womöglich wird das Dokument während der französischen Präsidentschaft nicht behandelt.
Europarl v8

Only if you control and regulate it, you will get that aerodynamic efficiency.
Nur wenn man sie steuert und regelt, stimmt der aerodynamische Wirkungsgrad.
TED2013 v1.1

It will get here, there's no question.
Er wird hier ankommen, keine Frage.
TED2020 v1

But that it will get copied if it can, regardless of the consequences.
Aber das es nach Möglichkeit kopiert wird, unabhängig der entstehenden Konsequenzen.
TED2020 v1

It will get us in trouble sure.
Das wird uns sicher in Schwierigkeiten bringen.
OpenSubtitles v2018

Even if they don't put you in here, it will get Hogan inside the gate.
Auch wenn Sie nicht da reingesteckt werden, kommt Hogan durch das Tor.
OpenSubtitles v2018