Translation of "It takes ages" in German
When
I
buy
clothes
with
my
parents,
it
takes
ages
just
to
choose
one
thing.
Wenn
meine
Eltern
mir
Kleider
kaufen,
dauert
das
Aussuchen
immer
ewig.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
but
it
takes
ages,
and
the
equipment
is
expensive.
Aber
die
Sucherei
braucht
so
viel
Zeit,
dass
es
sich
eigentlich
gar
nicht
mehr
lohnt.
OpenSubtitles v2018
On
the
Turkish
side
it
takes
ages
until
we
get
our
passports
stamped.
Auf
der
tuerkischen
Seite
dauert
es
eine
Ewigkeit
bis
wir
endlich
unsere
Paesse
gestempelt
bekommen.
ParaCrawl v7.1
Unfortunately
it
takes
Ages
again
now
to
the
next
concert.
Leider
dauert
es
nun
wieder
ewig
bis
zum
nächsten
Konzert.
Also,
die
nächsten
beiden
sind
bald
–
im
Welschland
aber.
ParaCrawl v7.1
My
wife,
on
the
other
hand,
can
eat
whatever
she
wants,
and
yes
you’ve
guessed
it,
it
takes
her
bloody
ages
to
try
and
choose
something,
and
even
then,
bemoans
the
fact
that
she
should
have
chosen
something
else.
Meine
Frau,
auf
der
anderen
Seite,
kann
essen
was
sie
will
und
trotzdem,
ja
Sie
haben
es
richtig
erraten,
braucht
sie
eine
Ewigkeit
etwas
zu
wählen
und
selbst
dann
beklagt
sie
sich,
dass
sie
etwas
anderes
hätte
bestellen
sollen.
ParaCrawl v7.1
The
problem
with
the
original
it
that
it
takes
ages
to
grow,
and
ended
up
being
quite
a
demanding
plant.
Das
Problem
mit
dem
Original
ist,
daß
es
eine
Ewigkeit
dauert
sie
aufzuziehen
und
so
verblieb
sie
eine
ziemlich
anspruchsvolle
Pflanze.
ParaCrawl v7.1
It
takes
ages,
but
it
will
succeed,
for
it
falls
persistently,
drop
after
drop.
Es
dauert
lange,
aber
es
wird
ihm
gelingen,
denn
er
fällt,
einer
nach
dem
anderen.
ParaCrawl v7.1
It
takes
us
ages
to
find
that,
but
half
an
hour
later
we
get
30l
of
petrol.
Es
dauert
eine
halbe
Ewigkeit
bis
wir
es
finden,
aber
eine
halbe
Stunde
später
tanken
wir
zusammen
30l
in
unsere
Tanks.
ParaCrawl v7.1
Then,
it
really
takes
ages
to
kill
mobs
while
leveling...
even
with
this
level
of
gear,
it
took
me
a
great
amount
of
time
to
kill
a
single
mob
if
I
had
some
bad
luck
with
critting.
Ansonsten
braucht
man
echt
Jahre
um
die
Mobs
beim
Leveln
zu
töten.
Sogar
mit
aktuellem
Gear
braucht
man
teilweise
sehr
lange,
wenn
man
mal
Pech
hat
und
nicht
crittet.
ParaCrawl v7.1
But
it
would
take
ages
and
no
one
wants
that.
Aber
es
würde
sehr
lange
dauern,
und
das
wollen
wir
nicht.
OpenSubtitles v2018
It
would
take
ages
to
explain
their
system
to
you.
Lhr
System
zu
erklären,
braucht
viel
Zeit.
OpenSubtitles v2018
It
will
take
them
ages
to
find
out
what
happened
down
here.
Es
wird
ewig
dauern,
bis
man
rausfindet,
was
hier
wirklich
passiert
ist.
OpenSubtitles v2018
But
tonight
I
experience,
that
it
also
can
take
ages.
Aber
heute
erfahre
ich
zum
ersten
Mal,
dass
sie
auch
eine
halbe
Ewigkeit
dauern
können.
ParaCrawl v7.1
It
will
take
huge
efforts
to
persuade
the
public
to
separate
their
rubbish
and
it
will
take
ages
to
develop
a
market
for
recyclets.
Es
wird
umfangreicher
Bemühungen
bedürfen,
um
die
Öffentlichkeit
von
der
Mülltrennung
zu
überzeugen,
und
Jahrzehnte,
um
einen
Markt
für
Recyclingprodukte
zu
schaffen.
Europarl v8
It
doesn't
take
age
or
sex
into
account
(women
have
more
fat
compared
to
men,
and
older
people
have
more
fat
compared
to
younger
people).
Sie
berücksichtigt
weder
Alter
noch
Geschlecht
(Frauen
haben
mehr
Fetteinlagerungen
als
Männer
und
ältere
Menschen
mehr
als
jüngere).
ParaCrawl v7.1
When
this
happens
I
appear
to
merely
have
a
diminished
flow
and
it
takes
an
age
for
me
to
get
the
job
done.
Wenn
dies
geschieht,
ich
scheinen
lediglich
eine
verminderte
Strömung
und
es
dauert
ein
Alter
für
mich,
um
den
Job
zu
erledigen.
ParaCrawl v7.1
It
might
take
ages,
and
be
incredibly
tedious
moving
the
mouse
around
with
a
D-pad,
but
it
gets
there.
Es
könnte
ewig
dauern,
und
seine
unglaublich
mühsam
die
Maus
mit
einem
D-Pad
bewegt,
aber
es
wird
dort.
ParaCrawl v7.1
The
worst
part
of
a
power
cut
is
running
around
the
house
setting
all
the
clocks
and
timers
back
to
the
correct
time,
it
can
take
ages
and
you
will
always
forget
one,
however,
as
long
as
you
have
a
wrist
watch
it
should
be
quite
easy
to
get
your
clocks
all
telling
the
same
time.
Der
schlimmste
Teil
eines
Stromausfalls
läuft
um
das
Haus
und
stellt
alle
Uhren
und
Timer
auf
die
richtige
Zeit
zurück,
es
kann
ewig
dauern
und
Sie
werden
immer
einen
vergessen,
solange
Sie
eine
Armbanduhr
haben,
sollte
es
ziemlich
einfach
sein
um
deine
Uhren
alle
gleichzeitig
zu
erzählen.
ParaCrawl v7.1
Lots
and
lots
of
thumbnails,
so
it
would
take
you
ages
to
find
something
you
like
in
here
if
categories
didn't
exist.
Viele
und
viele
Miniaturansichten,
also
würde
es
eine
Ewigkeit
dauern,
bis
du
hier
etwas
findest,
das
dir
gefällt,
wenn
es
keine
Kategorien
gibt.
ParaCrawl v7.1